Francisco Canaro - La Última Copa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro - La Última Copa




La Última Copa
Последний бокал
Eche amigo, no más, écheme y llene
Брось друг, не более, брось меня и наполни
Hasta el borde la copa de champán
До краев бокал шампанского
Que esta noche de farra y alegría
Что эта ночь вечеринок и радости
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Боль, которая в моей душе, я хочу утопить
Es la última farra de mi vida
Это последняя фарра в моей жизни
De mi vida, muchachos, que se va
Из моей жизни, мальчики, что уходит
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Скорее, он ушел после этого
Que no supo mi amor nunca apreciar
Что моя любовь никогда не умела ценить
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Я любил ее, ребята, и я люблю ее
Y jamás yo la podré olvidar
И я никогда не смогу ее забыть
Hoy me emborracho por ella
Сегодня я напьюсь за нее
Y ella quién sabe qué hará
И та, кто знает, что она будет делать
Eche, mozo, más champán
Налей, официант, еще шампанского
Que todo mi dolor, bebiendo lo he de ahogar
Что всю мою боль, выпив, я должен утопить
Y si la ven, amigos, díganle
И если увидишь ее, друзья, скажи ей
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
Что из-за его любви моя жизнь уже ушла?
Hoy me emborracho por ella
Сегодня я напьюсь за нее
Y ella quién sabe qué hará
И та, кто знает, что она будет делать
Eche, mozo, más champán
Налей, официант, еще шампанского
Que todo mi dolor, bebiendo lo he de ahogar
Что всю мою боль, выпив, я должен утопить
Y si la ven, amigos, díganle
И если увидишь ее, друзья, скажи ей
Que ha sido por su amor
Что было для вашей любви?
Que mi vida ya se fue
что моя жизнь ушла





Writer(s): Francisco Canaro, Juan A Caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.