Paroles et traduction Francisco Canaro - Larga las Penas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larga las Penas
Drop It, Troubles
Nací
para
ser
milonga
I
was
born
to
be
a
milonga
Así
por
la
vida
voy,
That's
how
I
go
through
life
Donde
un
bandoneón
rezonga
Wherever
a
bandoneón
wails
Yo
prendida
siempre
estoy
You'll
always
find
me
dancing
Milonga,
nací
milonga
Milonga,
I
was
born
a
milonga
Y
he
de
morir
como
soy
And
I'll
die
the
way
I
am
No
sé
lo
que
es
el
cariño
I
don't
know
what
love
is
Ni
sé
lo
que
es
el
sufrir,
Or
what
it
means
to
suffer
Ningún
metejón
profundo
No
deep
infatuation
A
mí
me
ha
de
corregir
Can
ever
mend
my
ways
Milonga
yo
vine
al
mundo
Milonga,
I
came
into
the
world
Y
milonga
he
de
morir
And
I'll
die
a
milonga
Ayer
amor
me
pediste
Yesterday,
you
asked
for
my
love
Pero
ya
estamos
en
hoy,
But
today
has
already
come
Y
no
duró
nunca
tanto
And
the
love
I
give
to
a
man
(who
I
always)
El
amor
que
a
un
hombre
(que
siempre)
doy
Never
lasts
that
long
Y
hoy
digo:
basta,
y
me
planto
And
today,
I
say:
Enough,
I'm
done
Como
milonga
que
soy
As
the
milonga
that
I
am
Yo
quiero
vivir
mi
vida
I
want
to
live
my
life
Como
el
pájaro
cantor,
Like
a
singing
bird
No
me
atan
ni
con
cadenas
No
chains
can
bind
me
A
la
cincha
del
amor
To
the
burden
of
love
Milonga,
largá
las
penas
Milonga,
drop
all
your
troubles
Que
así
se
vive
mejor
That's
the
best
way
to
live
Afirman
que
si
está
suelto
They
say
that
if
it's
loose
Lo
más
bien
se
lame
el
buey,
That's
the
best
way
for
an
ox
to
lick
itself
No
admito
que
se
me
oponga
I
won't
allow
anyone
to
control
me
Dueño,
ni
patrón,
ni
rey
No
master,
no
boss,
no
king
Milonga,
nací
milonga
Milonga,
I
was
born
a
milonga
Y
he
de
morir
en
mi
ley.
And
I'll
die
by
my
own
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.