Francisco Canaro - Murió el Malevo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro - Murió el Malevo




Murió el Malevo
The Bad Boy Died
El barrio rezonga... ha muerto el malevo
The neighborhood whispers... the bad boy died
Que triste y callado quedó el arrabal
The suburbs are so sad and silent now
La noche parece vestirse de duelo
The night seems to be dressed in mourning
Y tiembla la sangre que enluta un puñal
And the blood that mourns a dagger trembles
Pensar que un mocoso, de puro atrevido
To think that a child, purely bold
Buscó madrugarlo p'hacerse cartel
Wanted to catch him early to make a name for himself
Y en cuanto el malevo tanteaba el cuchillo
And as soon as the bad boy touched the knife
Tenía hasta el mango clavado el de él
His was thrust through to the hilt
Lo vieron plantado, guapear sin alardes
They saw him planted, bullying without bragging
Jugarse una carta de frente a un rival
Playing a card face-to-face with a rival
Copando el cariño de dos ojos negros
Occupying the affection of two black eyes
Manojos de celos del viejo arrabal
Jealous bundles of the old neighborhood
La Tierra del Fuego no pudo domarle
The Land of Fire could not tame him
Diez años de cárcel su hombrada pagó
He paid for his honorable ten years in prison
Su pobre viejita, de tanto llorarlo
His poor old mother, died of grief from crying so much for him
Mordiendo su angustia, de pena murió
Biting her anguish, died of sorrow
La cortada lloró sangre y apretándose la herida
The cut cried blood and, clutching the wound
Fue boqueando en su agonía por el viejo callejón
Was gasping in its agony for the old street
Ni una mano, ni un amigo le llegó a cerrar los ojos
Not a hand, not a friend came to close his eyes
Ni unos tibios labios rojos le rezaron un ¡adiós!
Not a single warm, red lip prayed a goodbye to him!
Pobre guapo lo achuraron como a res de matadero
Poor handsome guy, they crushed him like cattle in a slaughterhouse
Y hoy a cada conventillo llega un cacho de emoción
And today every tenement is flooded with sadness
En la ronda de un boliche va entonándose un garguero
In the round of a bowling alley, a throat is being tuned
Mientras cuenta alguna hazaña del malevo que murió
While someone tells a story of the bad boy that died






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.