Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Ernesto Fama - No Hay Tierra Como la Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Tierra Como la Mía
Нет земли лучше моей
No
hay
tierra
como
la
mía
Нет
земли
лучше
моей,
Y
ésta
milonga
les
canto,
И
эту
милонгу
я
тебе
пою,
Y
ésta
milonga
les
canto,
И
эту
милонгу
я
тебе
пою,
Y
si
alguien
me
desafía,
И
если
кто-то
меня
вызовет,
Le
juego
dándole
tantos.
Я
сыграю
с
ним,
давая
фору.
Soy
un
criollo
de
avería
Я
— креол,
видавший
виды,
Que
el
mundo
fui
recorriendo,
Объездивший
весь
мир,
Que
el
mundo
fui
recorriendo,
Объездивший
весь
мир,
Y
al
final
vine
diciendo
И
в
конце
концов
я
сказал:
¡no
hay
tierra
como
la
mía!
«Нет
земли
лучше
моей!»
Yo
he
zapateao
por
el
mapa
Я
плясал
по
всему
свету
Y
ésta
milonga
les
canto,
И
эту
милонгу
я
тебе
пою,
Y
ésta
milonga
les
canto,
И
эту
милонгу
я
тебе
пою,
Pero,
muchachos,
la
papa
Но,
ребята,
главный
секрет
Está
aquí:
les
paso
el
santo.
Здесь:
я
открываю
вам
его.
He
visto
rubias
sedeñas
Я
видел
светловолосых
северянок
Y
morenas
tentadoras,
И
соблазнительных
брюнеток,
Y
morenas
tentadoras,
И
соблазнительных
брюнеток,
Pero
como
las
porteñas
Но
таких,
как
девушки
из
Буэнос-Айреса,
No
he
visto
tan
seductoras.
Я
не
встречал
более
очаровательных.
He
andado
siempre
sonriente
Я
всегда
ходил
с
улыбкой
Entre
malos
y
entre
buenos,
Среди
плохих
и
хороших
людей,
Entre
malos
y
entre
buenos;
Среди
плохих
и
хороших
людей;
Debe
ser
manso
y
prudente
Нужно
быть
кротким
и
благоразумным,
Quien
anda
en
pagos
ajenos.
Когда
находишься
на
чужой
земле.
Y
pa'
terminar
les
digo
И
в
заключение
я
говорю,
Que
esta
milonga
se
acaba;
Что
эта
милонга
заканчивается;
Que
se
acaba,
les
decía.
Что
она
заканчивается,
я
говорил.
Muchachos
griten
conmigo
Ребята,
кричите
вместе
со
мной:
¡no
hay
tierra
como
la
mía!
«Нет
земли
лучше
моей!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.