Paroles et traduction Francisco Canaro - Nueve de Julio
Sin
un
solo
adiós
Без
единого
прощания
Dejé
mi
hogar
cuando
partí
Я
покинул
родной
дом,
когда
уходил,
Porque
jamás
quise
sentir
Потому
что
никогда
не
хотел
слышать
Un
sollozar
por
mí
Твой
плач
по
мне,
Triste
amanecer
Печальная
заря,
Que
nunca
más
he
de
olvidar
Которую
я
никогда
не
забуду;
Hoy
para
qué
rememorar
Зачем
мне
теперь
вспоминать
Todo
lo
que
sufrí
Всё,
что
я
перенёс?
Lejano
Nueve
de
Julio
de
una
mañana
divina
Далекая
Невенушка,
божественное
утро
Mi
corazón
siempre
fiel
quiso
cantar
Мое
преданное
сердце
всегда
хотело
петь,
Y
por
el
mundo
poder
peregrinar,
И
странствовать
по
миру,
Infatigable
vagar
de
soñador
Неутомимо
скитаться
в
мечтах,
Marchando
en
pos
del
ideal
con
todo
amor
Следуя
за
идеалом
со
всей
любовью,
Hasta
que
al
fin
dejé
Пока
в
конце
концов
я
не
оставил
Mi
madre
y
el
querer
Мою
мать
и
любовь
De
la
mujer
que
adoré
Женщины,
которую
я
боготворил,
Yo
me
prometí
lleno
de
gloria
regresar
Я
пообещал
себе
вернуться
исполненным
славы,
Para
podérsela
brindar
a
quien
yo
más
amé
Чтобы
принести
её
той,
кого
я
любил
больше
всех
Y
al
retornar
triste,
vencido
y
sin
fe
И,
вернувшись
грустным,
побежденным
и
без
веры,
No
hallé
mi
amor
ni
hallé
mi
hogar
y
con
dolor
lloré
Я
не
нашел
ни
своей
любви,
ни
своего
дома,
и
горько
плакал
Cual
vagabundo
cargado
de
pena
Как
бродяга,
обремененный
горем,
Yo
llevo
en
el
alma
la
desilusión
Я
ношу
в
душе
разочарование
Y
desde
entonces
así
me
condena
И
с
тех
пор
меня
осуждает
La
angustia
infinita
de
mi
corazón
Бесконечная
тоска
моего
сердца.
¡Qué
puedo
hacer
si
ya
mis
horas
de
alegría
Что
я
могу
поделать,
если
часы
моей
радости
También
se
fueron
desde
aquel
día
Также
прошли
с
того
дня,
Que
con
las
glorias
de
mis
triunfos
yo
soñara,
Когда
я
мечтал
о
славе
своих
побед,
Sueños
lejanos
de
mi
loca
juventud.
Далеких
грёзах
моей
безумной
юности?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.