Paroles et traduction Francisco Canaro - Que Le Importa al Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Le Importa al Mundo
What Does the World Care
Que
le
importa
el
mundo
What
does
the
world
care
Francisco
canaro
Francisco
Canaro
Qué
le
importa
al
mundo
mi
problema,
What
does
the
world
care
about
my
problems,
Si
él
no
me
resuelve
mi
dilema.
If
it
can't
solve
my
dilemmas.
Qué
le
importa
al
mundo
si
se
engaña
What
does
the
world
care
if
she
was
deceived
Mi
razón,
metiendo
el
corazón
en
gaña.
My
reason,
putting
my
heart
into
deceit.
Qué
le
importa
al
mundo
mi
tristeza,
What
does
the
world
care
about
my
sadness,
Si
se
me
ha
subido
a
la
cabeza.
If
it
has
gone
to
my
head.
Qué
le
importa
al
mundo
mi
sufrir,
What
does
the
world
care
about
my
suffering,
Siendo
mi
problema
tan
sólo
vivir.
If
my
only
problem
is
living.
La
dicha
se
nos
tumba,
Happiness
falls
down
on
us,
Y
el
mundo
sigue
andando,
And
the
world
keeps
on
turning.
La
fe
se
nos
derrumba,
Faith
collapses
on
us,
Y
el
mundo
sigue
andando,
And
the
world
keeps
on
turning.
Nos
falla
hasta
la
suerte,
Even
luck
fails
us,
Y
el
mundo
sigue
andando,
And
the
world
keeps
on
turning.
Llamamos
a
la
muerte,
We
call
out
to
death,
Y
el
mundo
sigue
andando.
And
the
world
keeps
on
turning.
No
hay
nada
que
sea
firme,
There
is
nothing
that
is
firm,
Todo
en
el
mundo
gira,
Everything
in
the
world
turns,
Parece
hasta
mentira,
It
seems
like
a
lie,
Pero
esa
es
la
verdad.
But
that's
the
truth.
Qué
le
importa
al
mundo
que
mi
pena,
What
does
the
world
care
that
my
pain,
Sea
con
mi
vicio,
mi
condena.
Be
with
my
addiction,
my
condemnation.
Qué
le
importa
al
mundo
si
mi
vida,
What
does
the
world
care
if
my
life,
Con
alcohol,
se
cura
del
amor,
la
herida.
With
alcohol,
heals
the
wound
of
love.
Que
le
importa
al
mundo
mi
tristeza,
What
does
the
world
care
about
my
sadness,
Si
se
me
ha
subido
a
la
cabeza.
If
it
has
gone
to
my
head.
Qué
le
importa
al
mundo
mi
aflicción,
What
does
the
world
care
about
my
sorrow,
Si
él
no
puede
darme
ya
ni
la
ilusión.
If
it
can't
even
give
me
an
illusion
anymore.
La
dicha
se
nos
tumba,
Happiness
falls
down
on
us,
Y
el
mundo
sigue
andando.
And
the
world
keeps
on
turning.
La
fe
se
nos
derrumba,
Faith
collapses
on
us,
Y
el
mundo
sigue
andando.
And
the
world
keeps
on
turning.
Nos
falla
hasta
la
suerte,
Even
luck
fails
us,
Y
el
mundo
sigue
andando.
And
the
world
keeps
on
turning.
Llamamos
a
la
muerte,
We
call
out
to
death,
Y
el
mundo
sigue
andando.
And
the
world
keeps
on
turning.
No
hay
nada
que
sea
firme,
There
is
nothing
that
is
firm,
Todo
en
el
mundo
gira,
Everything
in
the
world
turns,
Parece
hasta
mentira,
It
seems
like
a
lie,
Pero
eso
es
la
verdad.
But
that's
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Album
(1936)
date de sortie
19-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.