Francisco Canaro - Rosas De Otoño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro - Rosas De Otoño




Rosas De Otoño
Autumn Roses
eres la vida, la vida dulce,
You are life, sweet life,
Llena de encantos y lucidez,
Full of charms and lucidity,
Tu me sostienes y me conduces
You sustain me and lead me
Hacia cumbre de tu altivez
Toward the summit of your haughtiness.
Tu eres constancia, yo soy paciencia,
You are constancy, I am patience,
Tu eres ternura, yo soy piedad,
You are tenderness, I am piety,
Tu representas la independencia,
You represent independence,
Yo simbolizo la libertad
I symbolize liberty.
Tu bien lo sabes, que estoy enfermo
You know well that I am sick,
Que en mi semblante claro se ve
That it clearly shows on my face,
Que yo en las noches casi no duermo,
That at night I hardly sleep,
No duermo nada, ¿Sabes por qué?
I don't sleep at all, do you know why?
Porque no sueño como te aprecio
Because I don't dream of how much I cherish you,
De que a mi lado te he de tener
That I will have you by my side,
Son sueños vagos, torpes y necios,
They are vague, clumsy, and foolish dreams,
Pero mi vida, ¿Que voy a hacer?
But my life, what am I to do?
Yo sufro mucho, me duele el alma
I suffer greatly, my soul aches,
Y es tan penosa mi situación
And my situation is so painful
Que muchas veces por buscar calma
That often, to find peace,
Llevo mis dedos al diapasón,
I bring my fingers to the fretboard.
De tu desprecio nunca hagas gala,
Never boast of your disdain,
Porque si lo haces pobre de mí,
Because if you do, poor me,
Quiéreme siempre, no seas tan mala
Love me always, don't be so cruel,
Vamos ingrata, no seas así.
Come on, ungrateful woman, don't be like that.





Writer(s): Guillermo Desiderio Barbieri, Jose Rial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.