Paroles et traduction Francisco Canaro - Rosas De Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas De Otoño
Autumn Roses
Tú
eres
la
vida,
la
vida
dulce,
You
are
life,
sweet
life,
Llena
de
encantos
y
lucidez,
Full
of
charms
and
lucidity,
Tu
me
sostienes
y
me
conduces
You
sustain
me
and
lead
me
Hacia
cumbre
de
tu
altivez
Toward
the
summit
of
your
haughtiness.
Tu
eres
constancia,
yo
soy
paciencia,
You
are
constancy,
I
am
patience,
Tu
eres
ternura,
yo
soy
piedad,
You
are
tenderness,
I
am
piety,
Tu
representas
la
independencia,
You
represent
independence,
Yo
simbolizo
la
libertad
I
symbolize
liberty.
Tu
bien
lo
sabes,
que
estoy
enfermo
You
know
well
that
I
am
sick,
Que
en
mi
semblante
claro
se
ve
That
it
clearly
shows
on
my
face,
Que
yo
en
las
noches
casi
no
duermo,
That
at
night
I
hardly
sleep,
No
duermo
nada,
¿Sabes
por
qué?
I
don't
sleep
at
all,
do
you
know
why?
Porque
no
sueño
como
te
aprecio
Because
I
don't
dream
of
how
much
I
cherish
you,
De
que
a
mi
lado
te
he
de
tener
That
I
will
have
you
by
my
side,
Son
sueños
vagos,
torpes
y
necios,
They
are
vague,
clumsy,
and
foolish
dreams,
Pero
mi
vida,
¿Que
voy
a
hacer?
But
my
life,
what
am
I
to
do?
Yo
sufro
mucho,
me
duele
el
alma
I
suffer
greatly,
my
soul
aches,
Y
es
tan
penosa
mi
situación
And
my
situation
is
so
painful
Que
muchas
veces
por
buscar
calma
That
often,
to
find
peace,
Llevo
mis
dedos
al
diapasón,
I
bring
my
fingers
to
the
fretboard.
De
tu
desprecio
nunca
hagas
gala,
Never
boast
of
your
disdain,
Porque
si
lo
haces
pobre
de
mí,
Because
if
you
do,
poor
me,
Quiéreme
siempre,
no
seas
tan
mala
Love
me
always,
don't
be
so
cruel,
Vamos
ingrata,
no
seas
así.
Come
on,
ungrateful
woman,
don't
be
like
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Desiderio Barbieri, Jose Rial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.