Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabaron los Otarios
Schluss mit den Einfaltspinseln
Se
acabaron
los
otarios
Schluss
mit
den
Einfaltspinseln,
Que
en
otros
tiempos
había,
die
es
früher
gab,
Los
muchachos
de
hoy
en
día
Die
Jungs
von
heute
No
son
giles,
al
contrario.
sind
keine
Dummköpfe,
im
Gegenteil.
Se
acabaron
los
otarios,
Schluss
mit
den
Einfaltspinseln,
Que
los
salgan
a
buscar
man
soll
sie
suchen
gehen
Con
linterna
y
con
candiles
mit
Laterne
und
mit
Öllampen,
Que,
aunque
tengan
quince
abriles
denn
auch
wenn
sie
fünfzehn
Lenze
zählen,
No
los
podrán
encontrar.
wird
man
sie
nicht
finden
können.
Con
que
al
campo
a
cachar
giles,
Also,
geht
nur
aufs
Land,
um
Naive
zu
fangen,
Con
sus
gracias
juveniles
mit
euren
jugendlichen
Reizen,
Que
aquí
no
van
a
cachar.
denn
hier
werdet
ihr
keine
fangen.
¡Qué
hacés,
qué
hacés,
Ninón,
Was
machst
du,
was
machst
du,
Ninón,
No
te
hagas
la
ilusión
mach
dir
keine
Illusionen
De
un
buen
apartamento,
von
einer
guten
Wohnung,
Alhajas
y
un
Renault!
Schmuck
und
einem
Renault!
¡Cuidado
al
metejón
Vorsicht
mit
der
Schwärmerei,
Que
hoy
todo
ya
cambió,
denn
heute
hat
sich
alles
geändert,
Detrás
de
cada
otario
hinter
jedem
Einfaltspinsel
Se
esconde
un
gigoló!
versteckt
sich
ein
Gigolo!
Y
vos
también,
Germén,
Und
du
auch,
Germaine,
Sacáte
ese
beguen,
leg
diese
Allüren
ab,
No
tengas
pretensiones
hab
keine
Ansprüche
De
voiturette
y
Citroën.
auf
Kleinwagen
und
Citroën.
He
visto
más
de
cien
Ich
habe
mehr
als
hundert
gesehen,
Que
andaban
en
gran
tren
die
auf
großem
Fuße
lebten,
Y
hoy
día
no
le
fían
Und
heute
traut
man
ihnen
nicht
mal
Tan
sólo
un
votacén.
einen
Groschen
zu.
Ya
no
quedan
más
otarios,
Es
gibt
keine
Einfaltspinsel
mehr,
De
aquellos
con
linda
estampa,
von
denen
mit
schöner
Gestalt,
Hoy
son
otarios
con
trampa
heute
sind
es
Einfaltspinsel
mit
Tücke
Y
ranunes
temerarios.
und
tollkühne
Stutzer.
Ya
no
quedan
más
otarios
Es
gibt
keine
Einfaltspinsel
mehr,
Y,
al
que
finja
un
metejón,
und
bei
dem,
der
eine
Schwärmerei
vortäuscht,
Les
aconsejo
cuidado,
rate
ich
euch
zur
Vorsicht,
Porque
está
tan
disfrazado
denn
er
ist
so
getarnt,
Que
uno
dice
y
con
razón:
dass
man
mit
Recht
sagt:
¡La
cara
que
Dios
le
ha
dado!...
Das
Gesicht,
das
Gott
ihm
gegeben
hat!...
Este
es
un
caso
clavado
Dies
ist
ein
glasklarer
Fall,
Que
es
manguera
y
tiburón.
er
ist
ein
Schnorrer
und
ein
Hai.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Juan Caruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.