Francisco Canaro - Se dice de mí (feat. Carlos Roldán) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro - Se dice de mí (feat. Carlos Roldán)




Se dice de mí (feat. Carlos Roldán)
Говорят обо мне (feat. Carlos Roldán)
Se dice de mí.
Говорят обо мне.
Se dice que soy fea,
Говорят, что я урод,
Que camino a lo malevo,
Что я хожу как хулиган,
Que soy chueca y que me muevo
Что я кривой и двигаюсь
Con un aire compadrón,
С нахальной ухмылкой,
Que parezco un dinosaurio,
Что я похож на динозавра,
Mi nariz es puntiaguda,
Мой нос заострен,
La figura no me ayuda
Фигура мне не помогает,
Y mi boca es un buzón.
А мой рот как почтовый ящик.
Si chlarlo con Luis, con Pedro o con Juan,
Если болтают с Луисом, Педро или Хуаном,
Hablando de os hombres están.
Обо мне говорят мужчины.
Critican si ya, la linea perdí,
Критикуют, если я потерял форму,
Se fijan si voy, si vengo o si fi.
Замечают, иду ли я, прихожу или ухожу.
Se dicen muchas cosas,
Много чего говорят,
Mas si el bulto no interesa,
Но если им нет до меня дела,
Porque pierden la cabeza
Зачем они ломают голову,
Ocupándose de mí.
Занимаясь мной.
Yo se que hay muchos que desprecian con mentiras
Я знаю, многие презирают меня ложью,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor.
И вздыхают, и умирают, думая о моей любви.
Y más de uno se derrite si suspiro
И не один тает, если я вздохну,
Y se quedan si los miro resoplando con temor.
И замирают, если я на них взгляну, задыхаясь от страха.
Si fea soy,
Если я урод,
Pongámosle,
Пусть так,
Que de eso ya yo me enteré,
Об этом я уже знаю,
Mas la fealdad que dios me dio,
Но ту уродливость, что мне дал Бог,
Mucha mujer me la envidió
Многие женщины мне завидовали,
Y no diran que me creí
И не скажут, что я зазнался,
Porque modesta siempre fui.
Потому что я всегда был скромен.
Yo soy así
Я такой,
Y ocultan de mí,
И скрывают от меня,
Ocultan que yo tengo,
Скрывают, что у меня есть
Unos ojos soñadores,
Мечтательные глаза,
Ademas otros primores
А также другие прелести,
Que producen sensación.
Которые производят впечатление.
Si soy fea se que, en cambio,
Если я урод, то я знаю, что взамен
Tengo un cutis de muñeca,
У меня кожа как у куклы,
Los que dicen que soy chueca,
Те, кто говорят, что я кривой,
No me han visto en camisón.
Не видели меня в ночной рубашке.
Los hombres de critican la voz,
Мужчины критикуют мой голос,
El modo de andar, la pinta, la tos.
Походку, внешний вид, кашель.
Critican si ya la linea perdí,
Критикуют, если я потерял форму,
Se fijan si voy, si vengo, o si fui.
Замечают, иду ли я, прихожу или ушел.
Se dicen muchas cosas,
Много чего говорят,
Mas si el bulto no interesa,
Но если им нет до меня дела,
Porque pierden la cabeza
Зачем они ломают голову,
Ocupandose de mí.
Занимаясь мной.
Yo se que hay muchos que desprecian con mentiras
Я знаю, многие презирают меня ложью,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor.
И вздыхают, и умирают, думая о моей любви.
Y más de uno se derrite si suspiro
И не один тает, если я вздохну,
Y se quedan si los miro resoplando con temor.
И замирают, если я на них взгляну, задыхаясь от страха.
Si fea soy, pongamosle,
Если я урод, пусть так,
Que de eso ya yo me enteré
Об этом я уже знаю,
Mas la fealdad que dios me dio,
Но ту уродливость, что мне дал Бог,
Mucha mujer me la envidió.
Многие женщины мне завидовали.
Y no dirán que me creí
И не скажут, что я зазнался,
Porque modesta siempre fui.
Потому что я всегда был скромен.
Yo soy así.
Я такой.





Writer(s): Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.