Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus Ojos Se Cerraron
Ihre Augen schlossen sich
Sus
ojos
se
cerraron...
Ihre
Augen
schlossen
sich...
Y
el
mundo
sigue
andando,
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter,
Su
boca
que
era
mía
Ihr
Mund,
der
meiner
war
Ya
no
me
besa
más,
Küsst
mich
nicht
mehr,
Se
apagaron
los
ecos
Die
Echos
sind
erloschen
De
su
reír
sonoro
Ihres
klangvollen
Lachens
Y
es
cruel
este
silencio
Und
grausam
ist
diese
Stille,
Que
me
hace
tanto
mal.
Die
mir
so
weh
tut.
Fue
mía
la
piadosa
Mein
war
die
gütige
Dulzura
de
sus
manos
Zärtlichkeit
ihrer
Hände,
Que
dieron
a
mis
penas
Die
meinem
Kummer
schenkten
Caricias
de
bondad,
Liebkosungen
der
Güte,
Y
ahora
que
la
evoco
Und
nun,
da
ich
mich
an
sie
erinnere,
Hundido
en
mi
quebranto,
Versunken
in
meinem
Schmerz,
Las
lágrimas
pensadas
Die
aufgestauten
Tränen
Se
niegan
a
brotar,
Weigern
sich
zu
fließen,
Y
no
tengo
el
consuelo
Und
ich
habe
nicht
den
Trost,
De
poder
llorar.
Weinen
zu
können.
¡Por
qué
sus
alas
tan
cruel
quemó
la
vida!
Warum
hat
das
Leben
ihre
Flügel
so
grausam
verbrannt!
¡por
qué
esta
mueca
siniestra
de
la
suerte!
Warum
diese
finstere
Grimasse
des
Schicksals!
Quise
abrigarla
y
más
pudo
la
muerte,
Ich
wollte
sie
schützen,
doch
der
Tod
war
stärker,
¡Cómo
me
duele
y
se
ahonda
mi
herida!
Wie
schmerzt
es
mich
und
wie
vertieft
sich
meine
Wunde!
Yo
sé
que
ahora
vendrán
caras
extrañas
Ich
weiß,
dass
jetzt
fremde
Gesichter
kommen
werden
Con
su
limosna
de
alivio
a
mi
tormento.
Mit
ihrem
Almosen
der
Linderung
für
meine
Qual.
Todo
es
mentira,
mentira
es
el
lamento.
Alles
ist
Lüge,
Lüge
ist
die
Klage.
¡Hoy
está
solo
mi
corazón!
Heute
ist
mein
Herz
allein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Album
Didi
date de sortie
16-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.