Francisco Canaro - Te Quiero - Remasterizado - traduction des paroles en allemand




Te Quiero - Remasterizado
Ich liebe dich - Remastered
Te quiero,
Ich liebe dich,
Como no te quiso nadie,
Wie dich niemand geliebt hat,
Como nadie te querrá.
Wie dich niemand lieben wird.
Te adoro, como se adora en la vida
Ich bete dich an, wie man im Leben
La mujer que se ha de amar.
Die Frau anbetet, die man lieben soll.
Te quiero,
Ich liebe dich,
Como se quiere a la vida
Wie man das Leben liebt
Cuando la vida es beldad;
Wenn das Leben Schönheit ist;
Como se quiere a un hermano;
Wie man einen Bruder liebt;
Como se quiere a una madre
Wie man eine Mutter liebt
Con ese amor sin igual,
Mit dieser unvergleichlichen Liebe,
Como se quiere en la vida
Wie man im Leben liebt
Una vez, y nada más.
Einmal nur, und nichts weiter.
Hoy te quiero más que ayer,
Heute liebe ich dich mehr als gestern,
Pero menos que mañana;
Aber weniger als morgen;
Y no hay fuerza sobrehumana
Und es gibt keine übermenschliche Kraft,
Que detenga mi querer.
Die meine Liebe aufhalten kann.
Son muy lindas las caricias,
Sehr schön sind die Zärtlichkeiten,
Si nacen del corazón;
Wenn sie vom Herzen kommen;
Y son lindos los amores
Und schön sind die Liebesgefühle,
Que conservan la ilusión.
Die die Illusion bewahren.
Y si un querer lo provoca,
Und wenn ein Liebesgefühl dies hervorruft,
Es sublime, hasta el dolor,
Ist selbst der Schmerz erhaben,
Y las penas, no son penas,
Und die Leiden sind keine Leiden,
Cuando son penas de amor.
Wenn es Liebesleiden sind.
Hoy te quiero más que ayer
Heute liebe ich dich mehr als gestern,
Pero menos que mañana;
Aber weniger als morgen;
Mi pasión es soberana,
Meine Leidenschaft ist unbezwingbar,
Y reclama tu querer.
Und fordert deine Liebe.





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.