Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero - Remasterizado
Ich liebe dich - Remastered
Te
quiero,
Ich
liebe
dich,
Como
no
te
quiso
nadie,
Wie
dich
niemand
geliebt
hat,
Como
nadie
te
querrá.
Wie
dich
niemand
lieben
wird.
Te
adoro,
como
se
adora
en
la
vida
Ich
bete
dich
an,
wie
man
im
Leben
La
mujer
que
se
ha
de
amar.
Die
Frau
anbetet,
die
man
lieben
soll.
Te
quiero,
Ich
liebe
dich,
Como
se
quiere
a
la
vida
Wie
man
das
Leben
liebt
Cuando
la
vida
es
beldad;
Wenn
das
Leben
Schönheit
ist;
Como
se
quiere
a
un
hermano;
Wie
man
einen
Bruder
liebt;
Como
se
quiere
a
una
madre
Wie
man
eine
Mutter
liebt
Con
ese
amor
sin
igual,
Mit
dieser
unvergleichlichen
Liebe,
Como
se
quiere
en
la
vida
Wie
man
im
Leben
liebt
Una
vez,
y
nada
más.
Einmal
nur,
und
nichts
weiter.
Hoy
te
quiero
más
que
ayer,
Heute
liebe
ich
dich
mehr
als
gestern,
Pero
menos
que
mañana;
Aber
weniger
als
morgen;
Y
no
hay
fuerza
sobrehumana
Und
es
gibt
keine
übermenschliche
Kraft,
Que
detenga
mi
querer.
Die
meine
Liebe
aufhalten
kann.
Son
muy
lindas
las
caricias,
Sehr
schön
sind
die
Zärtlichkeiten,
Si
nacen
del
corazón;
Wenn
sie
vom
Herzen
kommen;
Y
son
lindos
los
amores
Und
schön
sind
die
Liebesgefühle,
Que
conservan
la
ilusión.
Die
die
Illusion
bewahren.
Y
si
un
querer
lo
provoca,
Und
wenn
ein
Liebesgefühl
dies
hervorruft,
Es
sublime,
hasta
el
dolor,
Ist
selbst
der
Schmerz
erhaben,
Y
las
penas,
no
son
penas,
Und
die
Leiden
sind
keine
Leiden,
Cuando
son
penas
de
amor.
Wenn
es
Liebesleiden
sind.
Hoy
te
quiero
más
que
ayer
Heute
liebe
ich
dich
mehr
als
gestern,
Pero
menos
que
mañana;
Aber
weniger
als
morgen;
Mi
pasión
es
soberana,
Meine
Leidenschaft
ist
unbezwingbar,
Y
reclama
tu
querer.
Und
fordert
deine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.