Paroles et traduction Francisco Canaro - Tiempos Viejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acordás,
hermano,
qué
tiempos
aquellos
Do
you
remember,
darling,
those
times?
Eran
otros
hombres,
más
hombres
los
nuestros
They
were
different
men,
more
like
real
men
back
then.
No
se
conocía
cocó
ni
morfina
No
one
knew
about
cocaine
or
morphine.
Los
muchachos
de
antes
no
usaban
gomina
The
guys
back
then
didn't
use
hair
gel.
Te
acordás,
hermano,
qué
tiempos
aquellos
Do
you
remember,
darling,
those
times?
25
abriles
que
no
volverán
25
Aprils
that
will
never
return.
25
abriles,
volver
a
tenerlos
25
Aprils,
to
have
them
back
again.
Sí,
cuando
me
acuerdo
me
pongo
a
llorar
Yes,
when
I
remember,
I
start
to
cry.
¿Dónde
están
los
muchachos
de
entonces?
Where
are
the
guys
from
back
then?
Barra
antigua
de
ayer,
¿dónde
están?
The
old
gang
of
yesterday,
where
are
they?
Yo
y
vos
solo
quedamos,
hermano
Only
you
and
I
are
left,
darling.
Yo
y
vos,
solo
para
recordar
Only
you
and
I,
just
to
remember.
¿Te
acordás
las
mujeres
aquellas?
Do
you
remember
those
women?
Minas
fieles
de
gran
corazón
Loyal
women
with
big
hearts.
Que
en
los
bailes
de
Laura
peleaban
Who
fought
at
Laura's
dances,
Cada
cual
defendiendo
su
amor
Each
one
defending
her
love.
Te
acordás,
hermano,
la
rubia
Mireya
Do
you
remember,
darling,
the
blonde
Mireya?
Que
quité
en
lo
de
Hansen,
al
guapo
Rivera
The
one
I
took
from
Rivera
at
Hansen's
place.
Casi
me
suicido
una
noche
por
ella
I
almost
killed
myself
one
night
for
her.
Y
hoy
es
una
pobre
mendiga
harapienta
And
today
she's
a
poor
ragged
beggar.
Te
acordás,
hermano,
lo
linda
que
era
Do
you
remember,
darling,
how
beautiful
she
was?
Se
formaba
rueda
pa
verla
bailar
A
circle
would
form
to
watch
her
dance.
Cuando
por
la
calle
la
veo
tan
vieja
When
I
see
her
on
the
street
so
old,
Doy
vuelta
la
cara
y
me
pongo
a
llorar
I
turn
my
face
away
and
start
to
cry.
¿Dónde
están
los
muchachos
entonces?
Where
are
the
guys
from
back
then?
Barra
antigua
de
ayer,
¿dónde
están?
The
old
gang
of
yesterday,
where
are
they?
Yo
y
vos
solo
quedamos,
mi
hermano
Only
you
and
I
are
left,
my
darling.
Yo
y
vos,
solo
para
recordar
Only
you
and
I,
just
to
remember.
Te
acordás
las
mujeres
aquellas
Do
you
remember
those
women?
Minas
fieles
de
gran
corazón
Loyal
women
with
big
hearts.
Que
en
los
bailes
de
Laura
peleaban
Who
fought
at
Laura's
dances,
Cada
cual
defendiendo
su
amor
Each
one
defending
her
love.
Te
acordás,
hermano,
qué
tiempos
aquellos
Do
you
remember,
darling,
those
times?
25
abriles
que
no
volverán
25
Aprils
that
will
never
return.
25
abriles,
volver
a
tenerlos
25
Aprils,
to
have
them
back
again.
Si
cuando
me
acuerdo
me
pongo
a
llorar
Yes,
when
I
remember,
I
start
to
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.