Francisco Canaro - Tormento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro - Tormento




Tormento
Тоска
Será verdad lo que dice la gente
Так ли все, как говорят люди,
Que andás por ahí tirando mi cariño.
Что ты кидаешься моей любовью?
Será verdad que así, cobardemente,
Так ли это, что ты, трусливо,
Te entretenés burlándote de mi querer
Тешишься, глумясь над моей любовью?
No puedo creer que seas tan poca cosa,
Не верю, что ты такая ничтожная,
Que te olvidés que yo te he dao mi vida.
Что забываешь, что я тебе отдал свою жизнь.
Será verdad que mi ilusión la más querida
Так ли это, что моя иллюзия, самая любимая,
Me ha de fallar... Yo no lo puedo creer
Может меня предать... Нет, я не могу в это поверить.
Quiero que ahora frente a frente
Я хочу, чтобы ты сейчас, глядя мне в глаза,
Me digas francamente
Сказала мне честно
Que habló demás la gente
И люди сказали больше, чем надо.
Pronto, quiero que me digas todo, todo
Скорее, я хочу, чтобы ты мне все рассказала,
Quiero que salga de tu boca
Я хочу, чтобы это прозвучало из твоих уст,
Pa' no volverme loca (loco para el hombre)
Чтобы не сходить с ума ума - для мужчины)
A fuerza de dudar
От постоянных сомнений.
Si vos supieras lo que es esta duda,
Если бы ты только знала, каково это - сомневаться,
Si la sintieras destrozándote el alma,
Если бы ты только чувствовала, как это рвет душу на части,
Si comprendieras con cuanta amargura
Если бы ты только понимала, с какой горечью
Yo me pregunto si perdí la dignidad
Я спрашиваю себя, не потерял ли я свое достоинство.
Será verdad que no vale la pena
Так ли это, что не стоит
Sacrificar la vida y darlo todo,
Жертвовать своей жизнью и отдавать все,
Que da lo mismo ser perjura que ser buena
Что все равно, быть ли лжецом или добрым,
Sin esperanza, fe, ni caridad
Без надежды, веры и милосердия?
(Para el hombre):
(Для мужчины):
Que da lo mismo ser malvado que ser bueno,
Что все равно, быть ли злым или добрым,
Que todo es lodo, y todo falsedad.
Что все грязно и все ложь.
Quiero saber y al mismo tiempo
Я хочу знать и в то же время
Me está matando el miedo
Меня убивает страх
De ver que todo es cierto
Увидеть, что все это правда.
Como puedo yo quererte tanto, tanto,
Как я могу любить тебя так сильно
Que te suplico que no hables,
Что я умоляю тебя не говорить,
Que no me digas nada
Ничего мне не говорить,
Para poder vivir.
Чтобы я мог жить.





Writer(s): Carlos Perez De La Riestra, Luis Cesar Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.