Paroles et traduction Francisco Canaro - Tristeza Criolla (Vals)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza Criolla (Vals)
Creole Sadness (Waltz)
Ya
en
el
rancho
no
nacen
las
flores
In
the
ranch,
the
flowers
no
longer
bloom
Ni
se
ve
la
guitarra
colgada
Nor
is
the
guitar
seen
hanging
Ya
no
escucha
la
verde
enramada
The
green
branches
no
longer
hear
El
idilio
campero
de
ayer
The
country
idyll
of
yesterday
Ya
no
se
oyen
rodar
las
espuelas
The
spurs
are
no
longer
heard
rolling
Zapateando
un
malambo
en
la
siega
Dancing
a
malambo
in
the
harvest
Ni
se
escuchan
los
"tristes"
de
Vega
Nor
are
Vega's
"sad
songs"
heard
Recordando
el
perdido
querer
Remembering
the
lost
love
La
morocha
de
ojos
negros
The
dark-eyed
brunette
Ya
en
tardes
de
primavera
Now
in
spring
afternoons
Recostada
en
la
tranquera
Leaning
on
the
gate
No
espera
más
el
zorzal
No
longer
waits
for
the
thrush
Y
el
paisano
no
atraviesa
And
the
countryman
doesn't
cross
La
misteriosa
laguna
The
mysterious
lagoon
Ni
se
oye
en
noches
de
luna
Nor
is
it
heard
on
moonlit
nights
El
Pericón
Nacional
The
National
Pericón
Y
el
paisano
no
atraviesa
And
the
countryman
doesn't
cross
La
misteriosa
laguna
The
mysterious
lagoon
Ni
se
oye
en
noches
de
luna
Nor
is
it
heard
on
moonlit
nights
El
Pericón
Nacional
The
National
Pericón
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ignacio Corsini, Julian De Charras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.