Paroles et traduction Francisco "Charro" Avitia - Bonito Tecalitlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonito Tecalitlan
Beautiful Tecalitlan
Bonito
Tecalitlán
por
sus
mujeres
hermosas
Oh,
Tecalitlan,
you're
beautiful,
with
your
lovely
ladies
Bonito
Tecalitlán
por
sus
mujeres
hermosas
Oh,
Tecalitlan,
you're
beautiful,
with
your
lovely
ladies
Cuando
me
salí
a
bailar,
el
son
de
las
mariposas
When
I
went
out
to
dance,
I
danced
to
the
sound
of
the
butterflies
Pero
ay
qué
gusto
me
da
de
acordarme
de
esas
cosas
But
oh,
how
happy
it
makes
me
to
remember
those
times
Ay
ay
ay
Tecalitlán
Oh
Tecalitlan
(Ay
ay
ay
Tecalitlán)
(Oh
Tecalitlan)
Por
el
cerro
de
la
Cruz
el
sol
ya
se
deja
ver
Over
the
Cerro
de
la
Cruz,
the
sun
begins
to
rise
Por
el
cerro
de
la
Cruz
el
sol
ya
se
deja
ver
Over
the
Cerro
de
la
Cruz,
the
sun
begins
to
rise
Y
en
el
agua
es
tus
presas,
la
luna
va
a
aparecer
And
in
the
water
of
your
dams,
the
moon
will
appear
Yo
a
tus
cañaverales
muy
pronto
quiero
volver
I
want
to
return
soon
to
your
sugarcane
fields
Ay
ay
ay
Tecalitlán
Oh
Tecalitlan
(Ay
ay
ay
Tecalitlán)
(Oh
Tecalitlan)
Bonitos
son
tus
portales
donde
me
iba
yo
a
pasear
Your
portals
are
beautiful,
where
I
used
to
go
for
walks
Bonitos
son
tus
portales
donde
me
iba
yo
a
pasear
Your
portals
are
beautiful,
where
I
used
to
go
for
walks
Con
una
de
ojazos
negros
que
ya
no
puedo
olvidar
With
a
girl
with
dark
eyes
that
I
can't
forget
Cuando
me
acuerdo
de
ellos
me
dan
ganas
de
llorar
When
I
think
about
them,
I
feel
like
crying
Ay
ay
ay
Tecalitlán
Oh
Tecalitlan
(Ay
ay
ay
Tecalitlán)
(Oh
Tecalitlan)
A
las
dos
de
la
mañana
oí
a
un
mariachi
tocar
At
two
in
the
morning,
I
heard
a
mariachi
band
playing
A
las
dos
de
la
mañana
oí
a
un
mariachi
tocar
At
two
in
the
morning,
I
heard
a
mariachi
band
playing
Y
era
el
mariachi
Vargas
que
andaba
por
el
portal
And
it
was
Mariachi
Vargas,
playing
in
the
portal
Llevándole
serenata
a
las
rosas
del
lugar
Giving
a
serenade
to
the
roses
in
the
plaza
Ay
ay
ay
Tecalitlán!!
Oh
Tecalitlan!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.