Francisco "Charro" Avitia - Corrido de Cananea - traduction des paroles en allemand




Corrido de Cananea
Corrido von Cananea
Voy a dar un pormenor
Ich werde ein Detail erzählen
De lo que a me ha pasado
Von dem, was mir passiert ist
Voy a dar un pormenor
Ich werde ein Detail erzählen
De lo que a me ha pasado
Von dem, was mir passiert ist
Que me han agarrado preso
Dass sie mich gefangen genommen haben
Siendo un gallo tan jugado
Obwohl ich so ein erfahrener Hahn bin
Que me han agarrado preso
Dass sie mich gefangen genommen haben
Siendo un gallo tan jugado
Obwohl ich so ein erfahrener Hahn bin
Me fui para el Agua Prieta
Ich ging nach Agua Prieta
A ver quién me conocía
Um zu sehen, wer mich kannte
Me fui para el Agua Prieta
Ich ging nach Agua Prieta
A ver quién me conocía
Um zu sehen, wer mich kannte
A las 11:00 de la noche
Um 11 Uhr nachts
Me aprendió la policía
Nahm mich die Polizei fest
A las 11:00 de la noche
Um 11 Uhr nachts
Me aprendió la policía (¡túpele!)
Nahm mich die Polizei fest (Los geht's!)
Me agarraron los sherifes
Die Sheriffs haben mich geschnappt
Al estilo americano
Auf amerikanische Art
Me agarraron los sherifes
Die Sheriffs haben mich geschnappt
Al estilo americano
Auf amerikanische Art
Como era hombre de delito
Da ich ein Mann des Verbrechens war
Todos con pistola en mano
Alle mit der Pistole in der Hand
Como era hombre de delito
Da ich ein Mann des Verbrechens war
Todos con pistola en mano
Alle mit der Pistole in der Hand
La cárcel de Cananea
Das Gefängnis von Cananea
Ta situada en una mesa
Liegt auf einer Hochebene
La cárcel de Cananea
Das Gefängnis von Cananea
Ta situada en una mesa
Liegt auf einer Hochebene
Donde fui yo procesado
Wo mir der Prozess gemacht wurde
Por causa de mis torpezas
Wegen meiner Dummheiten
Donde fui yo procesado
Wo mir der Prozess gemacht wurde
Por causa de mis torpezas
Wegen meiner Dummheiten
Los amigos que tenía
Die Freunde, die ich hatte
Aquí los voy a nombrar
Hier werde ich sie nennen
Los amigos que tenía
Die Freunde, die ich hatte
Aquí los voy a nombrar
Hier werde ich sie nennen
Comenzando con la Changa
Angefangen mit La Changa
El Osito y el Caimán (¡ah, chispas!)
El Osito und El Caimán (Ach, du meine Güte!)
Comenzando con la Changa
Angefangen mit La Changa
El Osito y el Caimán
El Osito und El Caimán
Despedida no les doy
Einen Abschied gebe ich euch nicht
Porque no la traigo aquí
Denn ich habe ihn nicht hier bei mir
Despedida no les doy
Einen Abschied gebe ich euch nicht
Porque no la traigo aquí
Denn ich habe ihn nicht hier bei mir
Se la dejé al Santo Niño
Ich habe ihn dem Santo Niño überlassen
Y al Señor de Mapimí
Und dem Herrn von Mapimí
Se la dejé al Santo Niño
Ich habe ihn dem Santo Niño überlassen
Y al Señor de Mapimí
Und dem Herrn von Mapimí





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.