Paroles et traduction Francisco "Charro" Avitia - Corrido De Santa Amalia - Remasterizado
Corrido De Santa Amalia - Remasterizado
Корридо Санта-Амалиа - Ремастеринг
En
Santa
Amalia
vivía
una
joven
В
Санта-Амалиа
жила
юная
дева,
Linda
y
hermosa
como
un
jazmín
Прекрасная
и
цветущая,
как
жасмин.
Ella
solita
se
mantenía
Сама
она
себя
содержала,
Cosiendo
ropa
para
vivir
Шьёт
одежду,
чтобы
прокормиться.
El
mal
hermano
le
dice
un
día
Тёмный
брат
говорит
ей
однажды,
¡Ay!
hermanita
del
corazon
О,
сестричка,
моё
сердечко!
Ya
tu
hermosura
me
tiene
loco
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Y
tu
marido
quiero
ser
yo
И
я
хочу
быть
твоим
мужем.
La
pobre
joven
quedó
asombrada
Бедная
девушка
была
поражена,
Y
en
el
instante
le
respondió
И
в
тот
же
миг
ответила
ему:
Mejor
prefiero
morir
mil
veces
Лучше
тысячу
раз
умереть,
Antes
que
logres
manchar
mi
honor
Чем
позволить
тебе
опорочить
мою
честь.
El
mal
hermano
sacó
el
revolver
Тёмный
брат
вытащил
револьвер,
Y
en
el
instante
le
disparó
И
в
тот
же
миг
выстрелил
в
неё.
Dándole
un
tiro
en
los
sentidos
Попав
ей
в
голову,
Que
todo
el
craneo
le
destrozó
И
весь
череп
ей
раздробил.
Por
"ay"
preguntan
¿quién
había
sido?
И
вот
спрашивают:
"Кто
это
сделал?"
Luego
pregunta
la
autoridad
Затем
спрашивают
власти.
Vinieron
gentes
de
todas
partes
Пришли
люди
со
всех
сторон,
A
ver
el
crimen
de
aquél
lugar
Видеть
преступление
в
том
месте.
El
juez
declara
que
él
había
sido
Судья
заявляет,
что
это
был
он,
Yo
soy
el
hombre
que
la
maté
Я
тот,
кто
убил
её.
Vete
hermanita,
vete
tu
al
cielo
Ступай,
моя
сестрёнка,
ступай
на
небеса,
Que
yo
en
la
carcel
lo
pagaré
А
я
в
тюрьме
за
это
заплачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Avitia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.