Paroles et traduction Francisco "Charro" Avitia - Corrido De Santa Amalia
Corrido De Santa Amalia
Корридо о Санта-Амалии
En
Santa
Amalia
vivía
una
joven
В
Санта-Амалии
жила
девушка,
Linda
y
hermosa
como
un
jazmín
Прекрасная
и
красивая,
как
жасмин.
Ella
solita
se
mantenía
Она
сама
себя
содержала,
Cosiendo
ropa
para
vivir
Шью
одежду,
чтобы
выжить.
El
mal
hermano
le
dice
un
día
Злой
брат
говорит
ей
однажды:
¡Ay!
hermanita
del
corazon
"Ах,
сестрица
моего
сердца,
Ya
tu
hermosura
me
tiene
loco
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Y
tu
marido
quiero
ser
yo
И
твоим
мужем
хочу
быть
я".
La
pobre
joven
quedó
asombrada
Бедная
девушка
была
поражена
Y
en
el
instante
le
respondió
И
в
тот
же
миг
ответила:
Mejor
prefiero
morir
mil
veces
"Лучше
я
умру
тысячу
раз,
Antes
que
logres
manchar
mi
honor
Чем
позволю
тебе
запятнать
мою
честь".
El
mal
hermano
sacó
el
revolver
Злой
брат
выхватил
револьвер
Y
en
el
instante
le
disparó
И
в
тот
же
миг
выстрелил,
Dándole
un
tiro
en
los
sentidos
Попав
ей
прямо
в
висок,
Que
todo
el
craneo
le
destrozó
Разбив
весь
череп.
Por
"ay"
preguntan
¿quién
había
sido?
"Эй,"
- спрашивают,
- "кто
это
сделал?"
Luego
pregunta
la
autoridad
Затем
спрашивают
власти.
Vinieron
gentes
de
todas
partes
Пришли
люди
со
всех
сторон,
A
ver
el
crimen
de
aquél
lugar
Чтобы
увидеть
преступление
в
том
месте.
El
juez
declara
que
él
había
sido
Судья
объявляет,
что
это
был
он:
Yo
soy
el
hombre
que
la
maté
"Я
- тот
человек,
который
убил
ее.
Vete
hermanita,
vete
tu
al
cielo
Иди,
сестрица,
иди
ты
на
небеса,
Que
yo
en
la
carcel
lo
pagaré
А
я
в
тюрьме
за
это
заплачу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Avitia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.