Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Mexico Canta
Wenn Mexiko Singt
Ora,
Charro
Avitia
Los,
Charro
Avitia
¡Túpele
con
ganas!
Gib
alles!
Cuando
México
canta
sus
canciones
Wenn
Mexiko
seine
Lieder
singt
Hasta
el
alma
se
ensancha
de
valor
Wird
selbst
die
Seele
weit
vor
Mut
Con
mariachis
se
olvidan
decepciones
Mit
Mariachis
vergisst
man
Enttäuschungen
Tragedias
y
pasiones
Tragödien
und
Leidenschaften
Que
dejan
cruel
dolor
(claro
qué
sí)
Die
grausamen
Schmerz
hinterlassen
(Sicher
doch!)
En
mis
venas
corre
sangre
de
ranchero
In
meinen
Adern
fließt
Ranchero-Blut
Las
canciones
de
mi
tierra
son
el
pión
Die
Lieder
meiner
Heimat
sind
der
Kern
La
que
se
oye
entre
los
ecos
de
un
sombrero
Die
man
zwischen
den
Echos
eines
Sombreros
hört
Al
pie
de
aquel
portero
Am
Fuße
jenes
Tores
Con
tragos
de
mezcal
(ha
de
ser
Tuxpan,
si
no,
no)
Mit
Schlücken
Mezcal
(Das
muss
Tuxpan
sein,
sonst
nichts!)
Cuando
México
canta
se
oyen
gritos
Wenn
Mexiko
singt,
hört
man
Rufe
Y
hasta
el
alma
se
llena
de
emoción
Und
selbst
die
Seele
füllt
sich
mit
Emotion
Y
hoy
le
canto
a
sus
pueblos
tan
bonitos
Und
heute
singe
ich
seinen
so
schönen
Orten
Estampas
dibujadas
Bilder,
gezeichnet
Con
la
revolución
Von
der
Revolution
Ah,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ah,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
¡Qué
linda
es
mi
tierra,
verdad
de
Dios!
Wie
schön
ist
meine
Heimat,
bei
Gott!
Mexicano
soy
de
hueso
colorao
Ich
bin
Mexikaner
durch
und
durch
Es
mi
orgullo
ser
como
águila
en
nopal
Mein
Stolz
ist
es,
wie
der
Adler
auf
dem
Kaktus
zu
sein
Yo
destrozo
con
mis
manos
al
tirano
Ich
zerschmettere
den
Tyrannen
mit
meinen
Händen
Pues
yo
soy
mexicano
Denn
ich
bin
Mexikaner
¡Valiente,
noble
y
leal!
Tapfer,
edel
und
treu!
Las
mujeres
son
orgullo
de
mi
tierra
Die
Frauen
sind
der
Stolz
meiner
Heimat
Las
canciones
al
pie
de
su
balcón
Die
Lieder
am
Fuße
ihres
Balkons
Y
entregamos
en
nuestros
sentimientos
Und
wir
legen
unsere
Gefühle
hinein,
Los
crueles
sufrimientos
Die
grausamen
Leiden,
Que
siente
el
corazón
Die
das
Herz
empfindet
Cuando
México
canta
está
un
mariachi
(¡estoy
listo!)
Wenn
Mexiko
singt,
ist
ein
Mariachi
da
(Ich
bin
bereit!)
El
que
alegra
ferviente
con
un
son
(¡aunque
no
quieran!)
Der
inbrünstig
mit
einem
Son
erfreut
(Auch
wenn
sie
nicht
wollen!)
Pa'
gritar
como
buenos
mexicanos
Um
zu
rufen
wie
gute
Mexikaner
¡Qué
vivan
los
colores
Es
leben
die
Farben
De
nuestro
pabellón!
Unserer
Flagge!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.