Francisco "Charro" Avitia - El Cenzontle - traduction des paroles en allemand

El Cenzontle - Francisco "Charro" Avitiatraduction en allemand




El Cenzontle
Die Spottdrossel
Viene bajando la sierra en su caballo el Canario
Den Berg herunter kommt auf seinem Pferd der Kanarienvogel,
Un hombre muy afamado valiente y muy temerario
ein sehr berühmter Mann, mutig und sehr kühn,
Generoso con los pobres y terror de los malvados
großzügig zu den Armen und ein Schrecken der Bösen.
Viene bajando la sierra en su caballo el Canario
Den Berg herunter kommt auf seinem Pferd der Kanarienvogel.
Se oye un cenzontle en el cerro que canta sobre un nopal
Man hört eine Spottdrossel auf dem Hügel, die auf einem Kaktus singt.
Muchos le creen bandolero, pero es un hombre formal
Viele halten ihn für einen Banditen, aber er ist ein anständiger Mann.
Se oye el grito de un ranchero por todo el Camino Real
Man hört den Ruf eines Bauern auf dem ganzen Königsweg.
Ay, la-la-ra, la-la-ra la-la (ay, la-la-ra, la-la-ra)
Ay, la-la-ra, la-la-ra la-la (ay, la-la-ra, la-la-ra)
Muchos le creen bandolero, pero es un hombre formal
Viele halten ihn für einen Banditen, aber er ist ein anständiger Mann.
En los terrenos sembrados se ve la milpa brillar
Auf den Feldern sieht man das Maisfeld glänzen,
Con sus elotes dorados, ya listos pa cosechar
mit seinen goldenen Kolben, bereit zur Ernte.
Se va oscureciendo el cielo en pleno camino real
Der Himmel verdunkelt sich mitten auf dem Königsweg.
Por ahí viene el Justiciero para combatir el mal
Dort kommt der Rächer, um das Böse zu bekämpfen.
Se oye un cenzontle en el cerro que canta sobre un nopal
Man hört eine Spottdrossel auf dem Hügel, die auf einem Kaktus singt.
Muchos le creen bandolero, pero es un hombre formal
Viele halten ihn für einen Banditen, aber er ist ein anständiger Mann.
Se oye el grito de un ranchero por todo el Camino Real
Man hört den Ruf eines Bauern auf dem ganzen Königsweg.
Ay, la-la-ra, la-la-ra la-la (ay, la-la-ra, la-la-ra)
Ay, la-la-ra, la-la-ra la-la (ay, la-la-ra, la-la-ra)
Muchos le creen bandolero, pero es un hombre formal
Viele halten ihn für einen Banditen, aber er ist ein anständiger Mann.





Writer(s): Victor Cordero Aurrecoechea, Ruben Fuentes Gasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.