Francisco "Charro" Avitia - Juan Guerrero - traduction des paroles en allemand

Juan Guerrero - Francisco "Charro" Avitiatraduction en allemand




Juan Guerrero
Juan Guerrero
Por esta esquina yo le dije a mi chatita
An dieser Ecke sagte ich zu meiner Liebsten,
Que si me amaba, que me diera su retrato.
dass, wenn sie mich liebte, sie mir ihr Bild geben solle.
Ella me dijo para que si te amo tanto.
Sie sagte mir: "Wozu, wenn ich dich doch so sehr liebe?"
Solo la muerte hoy nos puede separar.
"Nur der Tod kann uns heute trennen."
Nos abrazamos al llegar a los portales.
Wir umarmten uns, als wir an den Portalen ankamen.
Y en ese instante se escucharon seis balazos.
Und in diesem Augenblick hörte man sechs Schüsse.
Sus familiares la mataron en mis brazos.
Ihre Verwandten töteten sie in meinen Armen.
Por qué juraron nuestro amor desbaratar.
Weil sie geschworen hatten, unsere Liebe zu zerstören.
Como de rayo conteste con mi
Wie ein Blitz antwortete ich mit meiner
Pistola, matando a 4 y al cuñado de mi novia.
Pistole, tötete 4 und den Schwager meiner Freundin.
Cuando llegaron policías de la montada,
Als die berittene Polizei ankam,
Y echando bala me pudieron desarmar.
und schießend konnten sie mich entwaffnen.
Cuando a la buena presente declaraciones.
Als ich meine Aussage machte,
Me preguntaron cuantas armas yo portaba.
fragten sie mich, wie viele Waffen ich trug.
Les conteste que nada más reglamentarias.
Ich antwortete ihnen, dass es nur die Dienstwaffen seien.
2 cinturones con 18 cargadores.
2 Gürtel mit 18 Magazinen.
Me preguntaron cuales son sus credenciales ocupaciones y mi nombre
Sie fragten mich nach meinen Ausweisen, Berufen und meinem wahren
Verdadero. Llevo por nombre y apellido Juan
Namen. Ich heiße mit Vor- und Nachnamen Juan
Guerrero soy delegado de la unión de aserraderos.
Guerrero, ich bin Delegierter der Sägewerksunion.
Comisionado de la agraria campesina.
Beauftragter der bäuerlichen Agrarkommission.
Llevó expropiadas 4 haciendas gachupinas.
Ich habe 4 Haciendas von Spaniern enteignet.
Me preguntaron cuantas veces a matado y
Sie fragten mich, wie oft ich getötet habe, und
Yo les dije cuantas veces me han buscado.
ich sagte ihnen, so oft man mich herausgefordert hat.
Me dieron libre por legítima defensa
Man ließ mich wegen Notwehr frei,
Y a mi pistola la respetan por influencia
und meine Pistole respektieren sie wegen meines Einflusses.
Este corrido es de un amor tan verdadero.
Dieses Corrido handelt von einer so wahren Liebe.
Es un recuerdo de su amigo.
Es ist eine Erinnerung von eurem Freund.
Juan Guerrero.
Juan Guerrero.





Writer(s): Marcel Rey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.