Paroles et traduction Francisco "Charro" Avitia - La Martina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uy,
ay,
¡Martina
tan
traicionera!
Oh,
my,
Martina,
such
a
treacherous
woman!
Quince
años
tenía
Martina
Martina
was
fifteen
Cuando
su
amor
me
entregó
When
she
gave
her
love
to
me
A
los
dieciséis
cumplidos
At
sixteen,
she
proved
faithless
Una
traición
me
jugó
She
played
a
dirty
trick
on
me
Y
estaban
en
la
conquista
And
they
were
in
the
conquest
Cuando
el
momento
llegó
When
the
moment
came
¿Qué
estás
haciendo
Martina
What
are
you
doing,
Martina?
Que
no
estás
en
tu
color?
Why
are
you
not
in
your
colour?
Aquí
me
he
estado
sentada
I've
been
sitting
here
No
me
he
podido
dormir
I
haven't
been
able
to
sleep
Si
mi
tienes
desconfianza
If
you
have
doubts
about
me
¡No
te
separes
de
mí!
Don't
leave
my
side!
¿De
quién
es
esa
pistola?
Whose
pistol
is
that?
¿De
quién
es
ese
reloj?
Whose
watch
is
that?
¿De
quién
es
ese
caballo
Whose
horse
is
that
Que
en
el
corral
relinchó?
Neighing
in
the
corral?
Ese
caballo
es
muy
tuyo
That
horse
is
yours
Tu
papá
te
lo
mandó
Your
father
sent
it
to
you
Pa
que
fueras
a
la
boda
So
you
could
go
to
the
wedding
De
tu
hermana
la
menor
Of
your
youngest
sister
Con
los
hombres
no
se
juega,
corazoncito
You
don't
mess
with
men,
my
little
heart
¡Claro
que
no!
Of
course
not!
Yo,
¿pa
qué
quiero
caballos?
What
do
I
want
horses
for?
Si
caballos
tengo
yo
I
have
horses
of
my
own
Lo
que
quiero
es
que
me
digas
What
I
want
you
to
tell
me
is
¿Quién
en
mi
cama
durmió?
Who
slept
in
my
bed?
En
tu
cama
nadie
duerme
No
one
sleeps
in
your
bed
Cuando
tú
no
estás
aquí
When
you're
not
here
Si
me
tienes
desconfianza
If
you
have
doubts
about
me
¡No
te
separes
de
mí!
Don't
leave
my
side!
Y
la
tomé
de
la
mano
And
I
took
her
by
the
hand
A
sus
papás
la
llevé
I
took
her
to
her
parents
Suegros,
¡aquí
está
Martina!
In-laws,
here
is
Martina!
Que
una
traición
me
jugó
Who
betrayed
me
Llévatela
tú,
mi
yerno
Take
her,
my
son-in-law
La
iglesia
te
la
entregó
The
church
gave
her
to
you
Si
ella
te
ha
traicionado
If
she
has
betrayed
you
¡La
culpa
no
tengo
yo!
It's
not
my
fault!
Hincadita
de
rodillas
Kneeling
on
the
ground
Nomás
seis
tiros
le
di
I
shot
her
six
times
El
amigo
del
caballo
The
friend
of
the
horse
Ni
por
la
silla
volvió
Never
came
back
for
the
saddle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.