Francisco "Charro" Avitia - La Martina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco "Charro" Avitia - La Martina




La Martina
Мартина
Uy, ay, ¡Martina tan traicionera!
Ах, Мартина, обманщица!
Quince años tenía Martina
Пятнадцать лет было Мартине,
Cuando su amor me entregó
Когда любовь свою мне отдала.
A los dieciséis cumplidos
В шестнадцать лет исполнилось,
Una traición me jugó
Предательство мне устроила.
Y estaban en la conquista
И были в разгаре ухаживания,
Cuando el momento llegó
Когда момент настал.
¿Qué estás haciendo Martina
Что творишь ты, Мартина,
Que no estás en tu color?
Что ты сама не своя?
Aquí me he estado sentada
Я всё сидела здесь,
No me he podido dormir
Не могла уснуть.
Si mi tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
¡No te separes de mí!
Не отходи от меня ни на шаг!
¿De quién es esa pistola?
Чья это pistola?
¿De quién es ese reloj?
Чьи это часы?
¿De quién es ese caballo
Чей это конь,
Que en el corral relinchó?
Что во дворе заржал?
Ese caballo es muy tuyo
Этот конь твой,
Tu papá te lo mandó
Твой отец тебе его прислал,
Pa que fueras a la boda
Чтобы ты поехала на свадьбу
De tu hermana la menor
К твоей младшей сестре.
Con los hombres no se juega, corazoncito
С мужчинами не играют, сердечко.
¡Claro que no!
Конечно, нет!
Yo, ¿pa qué quiero caballos?
Зачем мне кони,
Si caballos tengo yo
Если у меня кони есть.
Lo que quiero es que me digas
Я хочу, чтобы ты мне сказала,
¿Quién en mi cama durmió?
Кто в моей постели спал?
En tu cama nadie duerme
В твоей постели никто не спит,
Cuando no estás aquí
Когда тебя здесь нет.
Si me tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
¡No te separes de mí!
Не отходи от меня ни на шаг!
Y la tomé de la mano
И взял я её за руку,
A sus papás la llevé
К родителям её повёл.
Suegros, ¡aquí está Martina!
Тесть, тёща, вот вам Мартина,
Que una traición me jugó
Что предательство мне устроила.
Llévatela tú, mi yerno
Забирай её, зять мой,
La iglesia te la entregó
Церковь её тебе отдала.
Si ella te ha traicionado
Если она тебя предала,
¡La culpa no tengo yo!
Я не виноват!
Hincadita de rodillas
На колени её поставил,
Nomás seis tiros le di
Всего шесть пуль в неё всадил.
El amigo del caballo
Друг коня
Ni por la silla volvió
Даже за седлом не вернулся.





Writer(s): Irma Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.