Francisco Céspedes - Cuando Al Corazon le Duele el Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Cuando Al Corazon le Duele el Alma




Cuando Al Corazon le Duele el Alma
When the Heart Aches the Soul
Fué que amarte amor, amarte tanto
It was that I loved you, babe, loved you so much
Fué que más que un beso entre y yo
It was that more than a kiss between you and me
Fué que fuimos juntos tras lo eterno
It was that we went together after the eternal
Y eso ya terminó, se terminó
And that has ended, has ended
Buscando el refugio de las calles
Seeking shelter from the streets
Algunos se salvan o que se yo
Some escape or whatever
O se vuelve oscuro para adentro y es cuando
Or it becomes dark inside and that's when
Terminó, se terminó, se acabó
It's over, it's over, it's gone
Y fuimos inventándonos la vida
And we went on making up life
Y llegó la mentira, llegó
And the lie came, came
Hay cosas que nos pasan y nos duelen cuando
There are things that happen to us and they hurt us when
Se terminó, se terminó, se acabó
It's over, it's over, it's gone
Es que al corazón le duele el alma
It's that the heart aches the soul
Le duele el alma al corazón le duele, le duele
The soul aches, the heart aches, it aches
Es que al corazón le duele el alma
It's that the heart aches the soul
Hay corazón, hay corazón
Oh baby, oh baby
Es que al corazón le duele el alma
It's that the heart aches the soul
Dueles corazón, dueles corazón
You hurt my heart, you hurt my heart
Es que al corazón le duele el alma
It's that the heart aches the soul
Y aunque suene muy bonito,
And though it sounds very beautiful,
Me duele mas que un poquito, mujer
You hurt me more than a little bit, woman





Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.