Paroles et traduction Francisco Céspedes - Cuando Al Corazon le Duele el Alma
Cuando Al Corazon le Duele el Alma
When the Heart Aches the Soul
Fué
que
amarte
amor,
amarte
tanto
It
was
that
I
loved
you,
babe,
loved
you
so
much
Fué
que
más
que
un
beso
entre
tú
y
yo
It
was
that
more
than
a
kiss
between
you
and
me
Fué
que
fuimos
juntos
tras
lo
eterno
It
was
that
we
went
together
after
the
eternal
Y
eso
ya
terminó,
se
terminó
And
that
has
ended,
has
ended
Buscando
el
refugio
de
las
calles
Seeking
shelter
from
the
streets
Algunos
se
salvan
o
que
se
yo
Some
escape
or
whatever
O
se
vuelve
oscuro
para
adentro
y
es
cuando
Or
it
becomes
dark
inside
and
that's
when
Terminó,
se
terminó,
se
acabó
It's
over,
it's
over,
it's
gone
Y
fuimos
inventándonos
la
vida
And
we
went
on
making
up
life
Y
llegó
la
mentira,
llegó
And
the
lie
came,
came
Hay
cosas
que
nos
pasan
y
nos
duelen
cuando
There
are
things
that
happen
to
us
and
they
hurt
us
when
Se
terminó,
se
terminó,
se
acabó
It's
over,
it's
over,
it's
gone
Es
que
al
corazón
le
duele
el
alma
It's
that
the
heart
aches
the
soul
Le
duele
el
alma
al
corazón
le
duele,
le
duele
The
soul
aches,
the
heart
aches,
it
aches
Es
que
al
corazón
le
duele
el
alma
It's
that
the
heart
aches
the
soul
Hay
corazón,
hay
corazón
Oh
baby,
oh
baby
Es
que
al
corazón
le
duele
el
alma
It's
that
the
heart
aches
the
soul
Dueles
corazón,
dueles
corazón
You
hurt
my
heart,
you
hurt
my
heart
Es
que
al
corazón
le
duele
el
alma
It's
that
the
heart
aches
the
soul
Y
aunque
suene
muy
bonito,
And
though
it
sounds
very
beautiful,
Me
duele
mas
que
un
poquito,
mujer
You
hurt
me
more
than
a
little
bit,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.