Francisco Céspedes - Lloviendo ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Lloviendo ausencia




Lloviendo ausencia
Льёт как из ведра отсутствие
Se nos deshizo el nudo
Наш узел развязался
Qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль
Creí que era importante
Я верил, что был важен
Que dejaría huella
Что след свой я оставил
Y ahora reinventarnos
И нам теперь меняться
Qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль
Ya no hay amor ni olvido para mi
Нет больше ни любви, ни забвенья для меня
Está lloviendo ausencia
Льёт как из ведра отсутствие
Se nos deshizo el nudo
Наш узел развязался
Qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль
Mi canto fue el silencio
Молчанье моя песня
Se nos rompió el encanto
Чары наши разрушены
Y ahora reinventarnos
И нам теперь меняться
Qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль
No qué hacer con todo este dolor
Не знаю, что мне делать с этой болью всей
Está lloviendo ausencia
Льёт как из ведра отсутствие
Y nos despedimos así, como si nada
И мы простились так, как будто ничего и не было
Sin mirarnos, sin hablarnos, sin besarnos, sin tocarnos
Не глядя друг на друга, не говоря ни слова, не целуясь, не касаясь
Nos despedimos así, como si nada
Мы простились так, как будто ничего и не было
Cada uno a su camino, cada cual con su destino
Каждый своей дорогой, каждый к своей судьбе
Se quedó un lugar vacío de tu cuerpo a mi delirio
Пустое место осталось от твоего тела к моему бреду
Laberinto insoportable de tristeza
Невыносимый лабиринт печали
Qué pena, ay qué pena (qué pena)
Как жаль, ах, как жаль (как жаль)
Y está lloviendo ausencia
И льёт как из ведра отсутствие
Se nos deshizo el nudo
Наш узел развязался
Qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль
Mis alas no caminan
Мои крылья не ходят
Mis pasos ya no vuelan
Мои шаги не летают
Y ahora reinventarnos
И нам теперь меняться
Qué pena, qué pena, qué pena
Как жаль, как жаль, как жаль
No qué hacer con todo este dolor
Не знаю, что мне делать с этой болью всей
Está lloviendo ausencia
Льёт как из ведра отсутствие
Y nos despedimos así, como si nada
И мы простились так, как будто ничего и не было
Sin mirarnos, sin hablarnos, sin besarnos, sin tocarnos
Не глядя друг на друга, не говоря ни слова, не целуясь, не касаясь
Nos despedimos así, como si nada
Мы простились так, как будто ничего и не было
Cada uno a su camino, cada cual con su destino
Каждый своей дорогой, каждый к своей судьбе
Se quedó un lugar vacío de tu cuerpo a mi delirio
Пустое место осталось от твоего тела к моему бреду
Laberinto insoportable de tristezas
Невыносимый лабиринт печали
Qué pena, qué pena, ay qué pena (qué pena)
Как жаль, как жаль, ах, как жаль (как жаль)
Y está lloviendo ausencia
И льёт как из ведра отсутствие
Qué pena, ay qué pena
Как жаль, ах, как жаль





Writer(s): Kiko Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.