Francisco Céspedes - No Pasa Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - No Pasa Nada




No Pasa Nada
No Pasa Nada
El color de los sueños quiere cambiar,
The color of dreams wants to change,
Voy mirando distinto y con otro andar.
I'm looking differently and with another step.
Y la voz de aquel que he visto crecer
And the voice of the one I've seen grow up
Inventando fe va quedando atrás.
Inventing faith is falling behind.
Si logras alcanzarte en la solución
If you can reach yourself in the solution
Y alejar de tus trampas el corazón
And keep your heart away from your traps
Quedara siempre algún motivo para andar.
There will always be a reason to walk.
Si a tu voz se le antoja sinceridad
If your voice is given to sincerity
Si al mirar te descubro tu voluntad
If I discover your will by looking
Sin que hables después solo con pensar
Without you speaking after just thinking
Si puedes soñar siempre habrá ideas.
If you can dream, there will always be ideas.
Si la gente que anidas es como tu
If the people you nest with are like you
Si apreciar tus virtudes es tu virtud
If appreciating your virtues is your virtue
No será difícil caminar
It won't be difficult to walk.
Si la ventana al pasado no hay por que cerrar.
If there's no reason to close the window to the past.
Si aun no tienes prejuicios por llorar.
If you still have no prejudices for crying.
Si alguna estrella esta esperando tu llamada.
If a star is waiting for your call.
Si de un rasguño tal vez te nace otra canción
If from a scratch perhaps another song is born to you
Si la canción se hace gente al rededor
If the song becomes people around
Si queda tiempo por amar
If there's still time to love
No pasa nada
Nothing happens
No no
No no
No pasa nada
Nothing happens
Na na nana de na na
Na na nana of na na
(Scat)
(Scat)
Si a tu voz se le antoja sinceridad
If your voice is given to sincerity
Si al mirar te descubro tu voluntad
If I discover your will by looking
Sin que hables después solo con pensar
Without you speaking after just thinking
Si puedes soñar siempre habrá ideas.
If you can dream, there will always be ideas.
Si la gente que anidas es como tu
If the people you nest with are like you
Si apreciar tus virtudes es tu virtud
If appreciating your virtues is your virtue
No será difícil caminar
It won't be difficult to walk.
Si la ventana al pasado no hay por que cerrar.
If there's no reason to close the window to the past.
Si aun no tienes prejuicios por llorar.
If you still have no prejudices for crying.
Si alguna estrella esta esperando tu llamada.
If a star is waiting for your call.
Si de un rasguño tal vez te nace otra canción
If from a scratch perhaps another song is born to you
Si la canción se hace gente al rededor
If the song becomes people around
Si queda tiempo por amar
If there's still time to love





Writer(s): David Torrens Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.