Francisco Céspedes - No Sera una Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - No Sera una Pena




No Sera una Pena
It Won't Be a Pity
Eres y soy yo, de la mano en esta misma tierra
It's you and it's me, hand in hand on this very ground
Y voz y mi voz
And your voice and my voice
Se oirán cuando y tanto tu decidas que yo quiera
Will be heard when and as much as you decide that I want
Aye', aye'! aye', aye'!
Aye', aye'! aye', aye'!
Tal vez con solo mirar yo estoy, estamos, estás
Perhaps with just a glance, I am, we are, you are
Sería tan fácil yo querer amarte y tu lo quieras
It would be so easy for me to want to love you and for you to want it
El destino soy yo, eres tu somos dos
The destiny is me, you, we are two
Y el camino que llegó marcado no será una
And the path that came marked will not be a
Pena, no será una pena
Pity, it will not be a pity
Eres y soy yo
It's you and it's me
Somos más y tantas las miradas que se alejan
We are more and many are the gazes that wander away
Y voz voz y mi voz
And your voice and my voice
Se oirán tarde si ensayamos nuestro tema
Will be heard late if we rehearse our theme
Aye', aye'! aye', aye'!
Aye', aye'! aye', aye'!
Tal vez con solo mirar yo estoy, estamos, tu estás
Perhaps with just a glance, I am, we are, you are
Sería tan fácil yo querer amarte y tu lo quieras
It would be so easy for me to want to love you and for you to want it
El destino soy yo, eres tu somos dos
The destiny is me, you, we are two
Y el camino que llegó marcado no será una pena,
And the path that came marked will not be a pity,
No será una pena, no será una pena
It will not be a pity, it will not be a pity
No será una pena, no será una pena
It will not be a pity, it will not be a pity
Una pena
A pity
No será una pena
It will not be a pity
Si no eres tú, si no soy yo, si no soy tu arena
If it's not you, if it's not me, if I'm not your sand
No será una pena
It will not be a pity
Oye mira como canta el corazón
Hey, look how the heart sings
No será una pena
It will not be a pity
Si no te acerca' un poquito seguro nadie se entera
If you don't get a little closer, no one will know
No será una pena
It will not be a pity
Juntito, juntito ehhh
Close, close ehhh
No será una pena
It will not be a pity
Pa' que la gente,
For people to know
Pa' que la gente sepa como e'
For people to know how it is
No será una pena; no será una pena
It will not be a pity; it will not be a pity
No será una pena
It will not be a pity
Y vamos a empaparnos de esta vida juntos
And let's soak in this life together
Con el corazón y el beso
With the heart and the kiss
Como los pies en la tierra
Like feet on the ground
Que si solo nos miramos como cuenta el alma
That if we only look at each other as the soul counts
Entonces se salva todo y no se vuelve condena
Then everything is saved and does not become condemnation
No habrá problema,
There will be no problem,
No habrá problema,
There will be no problem,
No habrá problema
There will be no problem





Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.