Francisco Céspedes - No Sera una Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Céspedes - No Sera una Pena




No Sera una Pena
Не будет печали
Eres y soy yo, de la mano en esta misma tierra
Это ты и я, рука об руку на этой земле,
Y voz y mi voz
И твой голос и мой голос
Se oirán cuando y tanto tu decidas que yo quiera
Будут слышны, когда и насколько ты решишь, что я захочу.
Aye', aye'! aye', aye'!
Ай, ай! ай, ай!
Tal vez con solo mirar yo estoy, estamos, estás
Возможно, одного взгляда достаточно, я здесь, мы здесь, ты здесь.
Sería tan fácil yo querer amarte y tu lo quieras
Было бы так легко мне полюбить тебя, и тебе полюбить меня.
El destino soy yo, eres tu somos dos
Судьба - это я, это ты, мы вдвоем.
Y el camino que llegó marcado no será una
И путь, который нам предначертан, не будет
Pena, no será una pena
Печалью, не будет печалью.
Eres y soy yo
Это ты и я,
Somos más y tantas las miradas que se alejan
Нас больше, и так много взглядов, которые ускользают.
Y voz voz y mi voz
И твой голос и мой голос
Se oirán tarde si ensayamos nuestro tema
Будут слышны поздно, если мы отрепетируем нашу тему.
Aye', aye'! aye', aye'!
Ай, ай! ай, ай!
Tal vez con solo mirar yo estoy, estamos, tu estás
Возможно, одного взгляда достаточно, я здесь, мы здесь, ты здесь.
Sería tan fácil yo querer amarte y tu lo quieras
Было бы так легко мне полюбить тебя, и тебе полюбить меня.
El destino soy yo, eres tu somos dos
Судьба - это я, это ты, мы вдвоем.
Y el camino que llegó marcado no será una pena,
И путь, который нам предначертан, не будет печалью,
No será una pena, no será una pena
Не будет печалью, не будет печалью.
No será una pena, no será una pena
Не будет печалью, не будет печалью.
Una pena
Печалью.
No será una pena
Не будет печалью.
Si no eres tú, si no soy yo, si no soy tu arena
Если это не ты, если это не я, если я не твой песок.
No será una pena
Не будет печалью.
Oye mira como canta el corazón
Послушай, как поет сердце.
No será una pena
Не будет печалью.
Si no te acerca' un poquito seguro nadie se entera
Если ты не подойдешь чуть ближе, никто не узнает.
No será una pena
Не будет печалью.
Juntito, juntito ehhh
Ближе, ближе, э-э-э.
No será una pena
Не будет печалью.
Pa' que la gente,
Чтобы люди,
Pa' que la gente sepa como e'
Чтобы люди знали, как это.
No será una pena; no será una pena
Не будет печалью; не будет печалью.
No será una pena
Не будет печалью.
Y vamos a empaparnos de esta vida juntos
И давай окунемся в эту жизнь вместе,
Con el corazón y el beso
С сердцем и поцелуем,
Como los pies en la tierra
Как ноги в земле.
Que si solo nos miramos como cuenta el alma
Что, если мы просто посмотрим друг на друга, как считает душа,
Entonces se salva todo y no se vuelve condena
Тогда все спасено и не станет проклятием.
No habrá problema,
Не будет проблем,
No habrá problema,
Не будет проблем,
No habrá problema
Не будет проблем.





Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.