Francisco Céspedes - Nunca Más (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Nunca Más (En Vivo)




Nunca Más (En Vivo)
Больше Никогда (Вживую)
De pronto se me ocurre esta canción que fui,
Неожиданно приходит на ум эта песня, которой я был,
Un beso iluminado que jamás pedí,
Поцелуй под светом, о котором никогда не просил,
Con luces que inundaron nuestra calles,
С огнями, заливавшими наши улицы,
Y ahora vuelven de nuevo esos lugares
И теперь эти места вновь возвращаются
Tan sagrados para mí.
Такие священные для меня.
Estaba recordando el beso que te di,
Я вспоминал поцелуй, который подарил тебе,
Mi vida fue otra cosa, sentada ahí,
Моя жизнь стала другой, ты сидела там,
Tan cerca de abrazarte hasta mis ganas,
Так близко, что я мог обнять тебя по своему желанию,
Y por pausas de la vida en tu mirada fue que entonces comprendí que esta historia...
И пауза из жизни, взгляд, в котором я тогда понял, что эта история...
Nunca, nunca más, nunca más...
Больше, больше никогда, больше никогда...
Sería igual a cualquiera ilusión,
Не будет такой же, как любые другие иллюзии,
Nunca más, nunca más, nunca más...
Больше никогда, больше никогда, больше никогда...
Los caminos que inventamos
Пути, которые мы придумали
Llegan a un lugar que jamás...
Приводят в место, которого никогда...
Te he buscado por cualquier lugar y al final...
Я искал тебя везде и наконец,
Nunca más.
Больше никогда.
Esa historia nunca, nunca más,
Та история больше никогда, никогда,
Nunca más, nunca más...
Больше никогда, больше никогда...





Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.