Paroles et traduction Francisco Céspedes - Qué Lejos (En Vivo)
Qué Lejos (En Vivo)
How Far Away (Live)
Nos
pasa
a
todos
cuando
andamos
lejos
It
happens
to
all
of
us
when
we
are
far
away
O
por
lo
menos
quienes
somos
almas
Or
at
least
those
of
us
who
are
soulful
Nos
llega
de
mil
formas
la
nostalgia
Nostalgia
reaches
us
in
a
thousand
ways
Y
de
ella
hacemos
el
mejor
bolero
And
from
it,
we
make
the
best
bolero
Nos
salta
el
corazón,
la
calle
se
parece
Our
heart
skips
a
beat,
the
street
looks
like
A
algún
lugar
sin
rostro
en
la
memoria
Some
nameless
place
in
our
memory
Y
le
ponemos
nombre
And
we
give
it
a
name
Nos
gana
el
deseo
para
contarnos
otra
vieja
historia
Desire
overcomes
us
to
tell
ourselves
another
old
story
Ay
amor,
ay
amor,
ay
amor
qué
lejos
Oh
love,
oh
love,
oh
love
how
far
away
Ay
amor,
ay
amor,
ay
amor
qué
lejos
Oh
love,
oh
love,
oh
love
how
far
away
El
humo
del
café
que
nos
detiene
a
veces
The
smoke
from
the
coffee
that
makes
us
pause
at
times
Siempre
será
mejor
el
que
la
abuela
hacia
Will
always
be
better
than
the
one
grandmother
used
to
make
Seguro
corazón,
te
juro
corazón
Surely
love,
I
swear
to
you
my
love
Nunca
probaste
el
de
ella
cada
día
You
never
tasted
hers
every
day
Muy
cerca
del
dolor
y
de
esta
calma
Very
close
to
pain
and
this
calm
Que
me
he
inventado
siempre
pa′
ser
viejo
That
I
have
always
invented
to
be
old
Si
no
ya
hubiera
muerto
en
esa
lágrima
If
not,
I
would
have
already
died
in
that
tear
Pero
no
eres
tu
sola
soledad
hay
otros
nuevos
But
you
are
not
alone
in
your
solitude,
there
are
other
new
ones
(Nacieron
Mariana
y
Diego)
(Mariana
and
Diego
were
born)
Y
sigo
siendo
amor
y
soy
algo
mejor
(creo
yo)
And
I
am
still
love
and
I
am
something
better
(I
think)
Aunque
me
duela
el
corazón
y
el
miedo
Even
though
my
heart
aches
and
the
fear
Y
sigo
siendo
amor
y
soy
algo
mejor
And
I
am
still
love
and
I
am
something
better
Aunque
me
duela
el
corazón
y
el
miedo
(saben
porque?)
Even
though
my
heart
aches
and
the
fear
(do
you
know
why?)
De
no
saber
dónde
morir
Of
not
knowing
where
to
die
Debo
escoger
dónde
morir
I
have
to
choose
where
to
die
Algo
importante
cuando
queda
menos
Something
important
when
there
is
less
left
Pregúntenme
del
mar
pa'
que
compare
Ask
me
about
the
sea,
so
I
can
compare
Si
nunca
hubo
uno
igual
al
de
mi
historia
If
there
was
never
one
like
the
one
in
my
history
Lo
de
uno
siempre
será
inigualable
One's
own
will
always
be
unmatched
Y
más
cuando
en
el
alma
la
nostalgia
asoma,
y
dice
And
more
so
when
in
the
soul
nostalgia
appears,
and
says
Y
dice,
Ay
ay
ay
amor,
ay
Helena
ay
ay
ay,
And
it
says,
Oh
oh
oh
love,
oh
Helena
oh
oh
oh,
Ay
amor,
ay
amor
ay
ay
amor
que
fuerte,
qué
lejos
Oh
love,
oh
love
oh
oh
love
how
strong,
how
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco céspedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.