Francisco Céspedes - Remolino (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Remolino (En Vivo)




Remolino (En Vivo)
Eddy (Live)
Es como una maldición este tiempo sin tu amor, como te extraño
It's like a curse, this time without your love, how I miss you,
Y como sangra la herida y se me acaba la vida, ya no lo aguanto
And how the wound bleeds, and my life is running out, I can't take it anymore.
Como agua de cristal, así es el amor que yo llevo por dentro
Like crystal water, that's the love I carry within me,
Y me consumo cuando te sueño,
And I'm consumed when I dream of you.
Las mañanas junto a ti son como el cielo inmenso
Mornings with you are like the boundless sky.
Este amor es como mar, algo que se va a escapar, no cabe en mi pecho
This love is like the sea, something that will escape, it doesn't fit in my chest.
Para mantenerme vivo necesito ese motivo que en ti yo encuentro
To stay alive I need that reason that I find in you.
Cuando ya no pueda mas, voy a salir a volar, voy a buscarte
When I can't take it anymore, I'll go out and fly, I'll look for you.
Y cuando tenga tu amor sincero volverá la luz de nuevo a mi universo
And when I have your sincere love, the light will return to my universe again.
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body.
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing.
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought.
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you.
Cuando ya no pueda mas, voy a salir a volar, voy a buscarte
When I can't take it anymore, I'll go out and fly, I'll look for you.
Y cuando tenga tu amor sincero, volverá la luz de nuevo a mi universo
And when I have your sincere love, the light will return to my universe again.
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body.
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing.
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought.
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you.
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body.
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing.
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought.
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you.
Si te vas a marchar llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you.





Writer(s): Gutierrez-brufau Amaury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.