Paroles et traduction Francisco Céspedes - Se me antoja
Se
me
antoja
tu
vida
Мне
хочется
твоей
жизни
Cada
vez
cuando
pase
Каждый
раз,
когда
прохожу
мимо
Se
me
antoja
mirarte
Мне
хочется
смотреть
на
тебя
Cuando
encargas
la
risa
Когда
ты
улыбаешься
Y
no
quiero
dejarte
И
я
не
хочу
оставить
тебя
Sin
mañana
en
los
ojos
Без
завтрашнего
дня
в
глазах
Con
capricho
de
todo
С
капризом
всего
De
todo
lo
que
falte
Всего,
чего
не
хватает
Se
me
antoja
tu
boca
Мне
хочется
твоих
губ
Regalo
de
una
noche
Подарок
одной
ночи
Que
me
dejó
esperanzas
Которая
оставила
мне
надежду
De
otro
beso
que
toque
На
другой
поцелуй
Las
lunas
de
este
sueño
Луны
этой
мечты
Que
he
inventado
contigo
Которую
я
выдумал
с
тобой
Prefiero
ser
tu
amante
Я
предпочитаю
быть
твоим
любовником
Y
luego
ser
tu
amigo
А
потом
твоим
другом
Y
voy
a
darle
la
risa
И
я
подарю
тебе
смех
Que
falta
a
tu
voz
Которого
не
хватает
твоему
голосу
Y
voy
a
darle
a
tu
vida
И
я
подарю
твоей
жизни
Una
nueva
ilusión
Новую
иллюзию
Y
voy
a
darle
toditas
a
tu
alma
И
я
подарю
твоей
душе
Las
ganas
de
hallarte
Желание
найти
тебя
Las
ganas
de
hallarte
Желание
найти
тебя
En
una
canción
(Hey,
hey,
oh)
В
песне
(Эй,
эй,
о)
En
una
canción
(Hey,
hey,
hey,
oh)
В
песне
(Эй,
эй,
эй,
о)
Se
me
antoja
tu
boca
Мне
хочется
твоих
губ
Regalo
de
una
noche
Подарок
одной
ночи
Que
me
dejó
esperanzas
Которая
оставила
мне
надежду
De
otro
beso
que
toque
На
другой
поцелуй
Las
lunas
de
este
sueño
Луны
этой
мечты
Que
he
inventado
contigo
Которую
я
выдумал
с
тобой
Prefiero
ser
tu
amante
Я
предпочитаю
быть
твоим
любовником
Y
luego
ser
tu
amigo
А
потом
твоим
другом
Y
voy
a
darle
la
risa
И
я
подарю
тебе
смех
Que
falta
a
tu
voz
Которого
не
хватает
твоему
голосу
Y
voy
a
darle
a
tu
vida
И
я
подарю
твоей
жизни
Una
nueva
ilusión
Новую
иллюзию
Y
voy
a
darle
toditas
a
tu
alma
И
я
подарю
твоей
душе
Las
ganas
de
hallarte
Желание
найти
тебя
A
toditas
a
tu
alma
Твоей
душе
Las
ganas
de
hallarte,
eh,
eh,
oh
Желание
найти
тебя,
эй,
эй,
о
En
una
canción
(Hey,
hey,
oh)
В
песне
(Эй,
эй,
о)
En
una
canción
(Mmm,
hey,
oh)
В
песне
(Ммм,
эй,
о)
Se
me
antoja
tu
vida
Мне
хочется
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.