Francisco Céspedes - Señora (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Señora (Bonus Track)




Señora (Bonus Track)
Senora (Bonus Track)
A ella le toco esa vida
You became this way
Y se convirtió en señora
You've become a bitter old woman.
Se vistió de la amargura
You've dressed yourself in sadness
El corazón sin llanto
Your heart is full of sorrow,
Y una vida oscura.
And your life is dark and dreary.
No le dieron la mirada
But nobody helped you to see the light
Que se besa con la luna
That shines down from the moon above.
La sonrisa fue fingida
Your smile is a lie,
La caricia un llanto
Your words full of tears:
Todo fue mentira.
You've lived a lie.
Y el alma le cambió
And now your soul has changed
Perdió la
You've lost your faith,
Y respiró venganza
And now you’re out for revenge,
Cada hora. cada vez...
At every hour, every time.
Señora a veces la vida,
Senora, sometimes life,
Nos lleva a la locura
Drives us all to madness,
Y solo nos salva
And only love and miracles,
El amor y el milagro
Can possibly save us from despair,
Aunque algun pedazo
Although sometimes we still,
Nos queda en la duda...
Have pieces left over.
Señora a veces la vida,
Senora, sometimes life,
Nos lleva a la locura
Drives us all to madness,
Y solo nos salva
And only love and miracles,
El amor y el milagro
Can possibly save us from despair,
Aunque algun pedazo
Although sometimes we still,
Nos queda en la duda...
Have pieces left over.
No le dieron la mirada
But nobody helped you to see the light
Que se besa con la luna
That shines down from the moon above.
La sonrisa fue fingida
Your smile is a lie,
La caricia un llanto
Your words full of tears:
Todo fue mentira.
You've lived a lie.
Y el alma le cambio
And now your soul has changed
Perdió la
You've lost your faith,
Y respiró venganza
And now you’re out for revenge,
Cada hora, sin saber.
Every hour, unknowing.
Que el tiempo no te deja ver
And you don't see how time has passed
Como es que siempre vuelve
How it has all come full circle.
Hacia el principio cada vez
Back to the beginning again.
Señora a veces la vida,
Senora, sometimes life,
Nos lleva a la locura
Drives us all to madness,
Y solo nos salva
And only love and miracles,
El amor y el milagro
Can possibly save us from despair,
Aunque algun pedazo
Although sometimes we still,
Nos queda en la duda...
Have pieces left over.
Señora, señora...
Senora,





Writer(s): Francisco Cespedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.