Francisco Céspedes - Te soñé lluvia de Abril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Te soñé lluvia de Abril




Te soñé lluvia de Abril
I Dreamt of You, April Rain
Te soñé y en tu rostro gentil
I dreamt of you, and in your gentle face
Hasta pude ver tu sonrisa sutil
I could even see your subtle smile
Quise ser como niño otra vez
I wanted to be like a child again
Echando a correr bajo lluvia de abril
Running under the April rain
Y llegar empapado a tus brazos
And arriving soaked in your arms
Por sentir el calor paternal de tu abrazo
To feel the warmth of your fatherly embrace
Te soñé, con tu andar señoril y te pude ver solamente el perfil
I dreamt of you, with your stately stride, and I could only see your profile
Te pasé para verte después desaparecer, vestidita de añil
I looked past you to see you disappear afterward, dressed in indigo
Y te quise atrapar en mis sueños
And I wanted to catch you in my dreams
Pero echaste a volar en las alas del viento
But you took flight on the wings of the wind
Y desperté, aún sintiendo el aroma de tu piel
And I awoke, still smelling your skin
Buscándote en las sombras que están
Searching for you in the shadows that linger
Fijas en la pared
Fixed on the wall
Te soñé, como un ángel azul al amanecer, vestidita de tul
I dreamt of you, as a blue angel at dawn, dressed in tulle
Y lloré al mirarte después desaparecer
And I cried when I saw you disappear afterwards
Sobre un rayo de luz
On a ray of light
Y te quise atrapar en mis sueños
And I wanted to catch you in my dreams
Pero echaste a volar en las alas del viento
But you took flight on the wings of the wind
Y desperté aún sintiendo el aroma de tu piel
And I awoke still smelling your skin
Buscándote en las sombras que están
Searching for you in the shadows that linger
Fijas en la pared
Fixed on the wall
Y desperté con los labios resecos por la sed
And I awoke with my lips parched with thirst
Sintiéndote como lluvia de abril
Feeling you like April rain
Dándome de beber
Quenching my thirst
Y es que llevo en el alma
And it's that I carry in my soul
Una huella de amor que no morirá
A mark of love that will never die
Y desperté aún sintiendo el aroma de tu piel (buscándote)
And I awoke still smelling your skin (searching)
Buscándote en las sombras que están
Searching for you in the shadows that linger
Fijas en la pared
Fixed on the wall
Y desperté con los labios resecos por la sed (sintiéndote)
And I awoke with my lips parched with thirst (feeling)
Sintiéndote como lluvia de abril
Feeling you like April rain
Dándome de beber
Quenching my thirst





Writer(s): Mari Lauret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.