Francisco Céspedes - Todavía (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Todavía (En Vivo)




Todavía (En Vivo)
Still (En Vivo)
A ella le tocó esa vida, y se convirtió en señora
She had to live her life the way it was, and she became a lady
Se vistió de la amargura, el corazón sin llanto
She dressed herself in bitterness, her heart without tears
Y una vida oscura
And a life in the shadows
No le dieron la mirada, que se besa con la luna
They never gave her the look that makes you kiss the moon
La sonrisa fue fingida, la caricia un llanto
Her smile was fake, her caress a cry
Todo fue mentira
All was a lie
Y el alma le cambió, perdió la fe
And her soul changed, she lost her faith
Y respiró venganza cada hora, cada vez
And she breathed revenge hour after hour, time after time
Señora a veces la vida
My lady, life sometimes
Nos lleva hasta la locura
Can drive you to madness
Y solo nos salva el amor, el milagro
And only love, a miracle, can save us
Aunque algún pedazo nos quede en la duda
Even when there's a piece of us that remains in doubt
Señora a veces la vida
My lady, life sometimes
Nos lleva hasta la locura
Can drive you to madness
Y solo nos salva el amor, el milagro
And only love, a miracle, can save us
Aunque algún pedazo nos quede en la duda
Even when there's a piece of us that remains in doubt
Puente musical
Musical break
Y no le dieron la mirada, esa mirada que se besa con la luna
And they never gave her the look, that look that makes you kiss the moon
La sonrisa fue fingida, la caricia un llanto
Her smile was fake, her caress a cry
Y todo fue mentira
And all was a lie
Y el alma le cambió, perdió la fe
And her soul changed, she lost her faith
Y respiró venganza cada hora, sin saber
And she breathed revenge hour after hour, never knowing
Que el tiempo no te deja ver
That time never lets you see
Cómo es que siempre vuelve hacia el principio cada vez
How everything always comes back to the beginning, time after time
Señora a veces la vida
My lady, life sometimes
Nos lleva hasta la locura
Can drive you to madness
Y solo nos salva el amor, el milagro
And only love, a miracle, can save us
Aunque algún pedazo nos quede en la duda
Even when there's a piece of us that remains in doubt
Señora a veces la vida
My lady, life sometimes
Nos lleva hasta la locura
Can drive you to madness
Y solo nos salva el amor, el milagro
And only love, a miracle, can save us
Aunque algún pedazo nos quede en la duda
Even when there's a piece of us that remains in doubt
Señora...
My dear...
Señora
Lady





Writer(s): Francisco Céspedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.