Francisco Céspedes - Vete de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Céspedes - Vete de Mi




Vete de Mi
Уходи от меня
Tú,
Ты,
Que llenas todo de alegria y de juventud
Наполняющая всё радостью и молодостью,
Y ves fantasmas en la noche de trásluz
Видящая призраков в ночи при свете фонаря,
Y oyes el canto perfumado del azul
Слышащая благоуханную песнь лазури,
Vete de mí!...
Уходи от меня!...
No te detengas a mirar, las ramas muertas del rosal
Не останавливайся, чтобы смотреть на мёртвые ветви розового куста,
Que se marchitan sin dar flor
Которые увядают, не дав цветка.
Mira el paisaje del amor
Смотри на пейзаж любви,
Es la razon para soñar y amar...
Это причина мечтать и любить...
Yo, que ya he luchado contra toda la maldad, tengo las manos tan deshechas de apretar que ni te puedo sujetar
Я, уже сражавшийся со всем злом, с руками, так израненными от сжимания, что я даже не могу тебя удержать.
Vete de mí!...
Уходи от меня!...
Seré en tu vida lo mejor
Я буду в твоей жизни лучшим,
De la neblina del ayer
Что осталось от тумана прошлого,
Cuando me llegues a olvidar
Когда ты меня забудешь,
Como es mejor el verso aquel que no podemos recordar...
Как лучше тот стих, который мы не можем вспомнить...
Yo, que ya he luchado contra toda la maldad, tengo las manos tan deshechas de apretar que ni te puedo sujetar
Я, уже сражавшийся со всем злом, с руками, так израненными от сжимания, что я даже не могу тебя удержать.
Vete de mí!...
Уходи от меня!...
Seré en tu vida lo mejor
Я буду в твоей жизни лучшим,
De la neblina del ayer
Что осталось от тумана прошлого,
Cuando me llegues a olvidar
Когда ты меня забудешь,
Como es mejor el verso aquel que no podemos recordar...
Как лучше тот стих, который мы не можем вспомнить...





Writer(s): Exposito Homero Aldo, Exposito Virgilio Hugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.