Francisco Céspedes - Vida loca - a dueto con Milton - traduction des paroles en russe




Vida loca - a dueto con Milton
Безумная жизнь - дуэт с Милтоном
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca
Безумная жизнь
Porque me faltas quiero darle al alma
Потому что мне тебя не хватает, я хочу дать душе
El consuelo que le falta
Утешение, которого ей не хватает
Porque el pensamiento no le gane al tiempo
Потому что мысли не должны победить время
Y sentirlo que me mata
И чувствовать то, что меня убивает
Aunque estés adentro y este sentimiento
Хотя ты внутри, и это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом
No tengo tu boca, no tengo tus ganas
У меня нет твоих губ, нет твоего желания
Y por más que intento
И как бы я ни старался
Ya no entiendo nada (Nada)
Я больше ничего не понимаю (Ничего)
Hey, hey, oh (hey, hey, oh)
Эй, эй, о (эй, эй, о)
Nada
Ничего
Aunque estés adentro y este sentimiento
Хотя ты внутри, и это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом
No tengo tu boca, no tengo tus ganas
У меня нет твоих губ, нет твоего желания
Y por más que intento ya no entiendo nada
И как бы я ни старался, я больше ничего не понимаю
De esta vida loca, loca, loca
Об этой безумной жизни, безумной, безумной
Con su loca realidad
С ее безумной реальностью
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной
Por buscar otro lugar
В поисках другого места
Pero le provoca este sufrimiento
Но ей нравится это страдание
Y no me abandona porque a me toca
И она не покидает меня, потому что мне выпала
Esta vida loca
Эта безумная жизнь
Loca, loca, loca, loca
Безумная, безумная, безумная, безумная
¡Loca!
Безумная!
Aunque estés adentro y este sentimiento
Хотя ты внутри, и это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит каждый день
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом
No tengo tu boca, no tengo tus ganas
У меня нет твоих губ, нет твоего желания
Y por más que intento ya no entiendo nada
И как бы я ни старался, я больше ничего не понимаю
De esta vida loca, loca, loca
Об этой безумной жизни, безумной, безумной
Con su loca realidad
С ее безумной реальностью
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной
Por buscar otro lugar
В поисках другого места
Pero le provoca este sufrimiento
Но ей нравится это страдание
Y no me abandona porque a me toca
И она не покидает меня, потому что мне выпала
Esta vida loca (loca)
Эта безумная жизнь (безумная)
Loca, loca, como yo (loca)
Безумная, безумная, как и я (безумная)
Loca
Безумная
Esta vida loca, loca, loca (loca, loca, loca)
Эта безумная жизнь, безумная, безумная (безумная, безумная, безумная)
Porque me faltas y extraño tu boca
Потому что мне тебя не хватает, и я скучаю по твоим губам
Y es que a me toca
И это мне выпало
Esta vida loca
Эта безумная жизнь
Loca
Безумная





Writer(s): Cespedes Rodriguez Francisco Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.