Paroles et traduction Francisco Céspedes - Vida loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tú
me
faltas,
quiero
darle
al
alma
Because
you're
not
here,
I
want
to
give
my
soul
El
consuelo
que
le
falta
The
comfort
it
lacks
Porque
el
pensamiento
no
le
gane
al
tiempo
So
that
the
thought
of
you
doesn't
conquer
time
Y
sentirlo
que
me
mata
And
make
me
feel
like
I'm
dying
Aunque
estés
adentro
Even
though
you're
locked
up
Y
este
sentimiento
se
me
antoje
eterno
And
this
feeling
seems
eternal
to
me
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca
I
don't
have
your
mouth
No
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
And
no
matter
how
hard
I
try
Ya
no
entiendo
nada
I
don't
understand
anything
anymore
Aunque
estés
adentro
y
este
sentimiento
Even
though
you're
locked
up
and
this
feeling
Se
me
antoje
eterno
Seems
eternal
to
me
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca
I
don't
have
your
mouth
No
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
And
no
matter
how
hard
I
try
Ya
no
entiendo
nada
I
don't
understand
anything
anymore
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Of
this
crazy,
crazy,
crazy
life
Con
su
loca
realidad
With
its
crazy
reality
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
That
has
become
crazy,
crazy,
crazy
Por
buscar
otro
lugar
For
looking
for
another
place
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
But
it
causes
this
suffering
Y
no
me
abandona
And
does
not
leave
me
Porque
a
mí
me
toca
Because
it's
my
turn
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Aunque
estés
adentro
y
este
sentimiento
Even
though
you're
locked
up
and
this
feeling
Se
me
antoje
eterno
Seems
eternal
to
me
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca
I
don't
have
your
mouth
No
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
And
no
matter
how
hard
I
try
Ya
no
entiendo
nada
I
don't
understand
anything
anymore
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Of
this
crazy,
crazy,
crazy
life
Con
su
loca
realidad
With
its
crazy
reality
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
That
has
become
crazy,
crazy,
crazy
Por
buscar
otro
lugar
For
looking
for
another
place
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
But
it
causes
this
suffering
Y
no
me
abandona
And
does
not
leave
me
Porque
a
mí
me
toca
Because
it's
my
turn
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Loca,
loca
como
yo
Crazy,
crazy
like
me
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Porque
tú
me
faltas
Because
you're
not
here
Yo
extraño
tu
boca
I
miss
your
mouth
Y
es
que
a
mí
me
toca
And
it's
my
turn
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cespedes Rodriguez Francisco Fabian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.