Paroles et traduction Francisco Céspedes - Atame la Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atame la Mirada
Свяжи Мой Взгляд
Atame
la
mirada,
átame
el
cielo
Свяжи
мой
взгляд,
свяжи
небо,
Pero
no
me
ates
el
alma
el
corazón
porque
Но
не
связывай
мою
душу,
сердце,
потому
что
Pasa
la
vida
por
ti
Жизнь
проходит
мимо
тебя,
Saltándome
el
corazón
Заставляя
мое
сердце
биться
чаще.
Por
eso
que
nunca
fuiste
o
siempre
fuiste
a
lo
Потому
что
ты
никогда
не
была
или
всегда
была
тем,
кем
являешься
сегодня,
De
hoy
ya
no
hables
solo
por
ti
Больше
не
говори
только
о
себе.
Cada
quién
tiene
su
voz
y
aunque
te
parezca
У
каждого
свой
голос,
и
хотя
тебе
это
может
показаться
Extraño
somos
mucho
más
que
dos
Странным,
мы
гораздо
больше,
чем
просто
двое.
Es
que
hace
tiempo
sentí
Дело
в
том,
что
давно
я
почувствовал,
Que
me
negaste
tu
amor
Что
ты
отказала
мне
в
своей
любви.
Tu
siempre
pensando
en
ti
Ты
всегда
думаешь
только
о
себе,
Siempre
sólo
tu
razón
Всегда
только
твоя
правда.
Nadie
puede
soportar
para
siempre
otra
Никто
не
может
вечно
терпеть
чужое
Opinión
tan
colgado
de
ser
tu
desamor
Мнение,
так
зависимое
от
твоего
отсутствия
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.