Paroles et traduction Francisco el Gallo Elizalde - El Corrido de Ocampo
El Corrido de Ocampo
Ocampo's Corrido
Fue
un
diecisiete
de
mayo
el
año
del
dos
mil
nueve
It
was
May
seventeenth,
the
year
two
thousand
and
nine
Como
olvidarlo
visitas
inesperadas
How
to
forget
it
unexpected
visitors
Se
internaban
en
mi
peño
la
sangre
me
abandonaba
They
broke
into
my
house
my
blood
ran
cold
Mientras
oía
los
estruendos
As
I
heard
the
loud
noises
A
como
pude
llegue
al
volante
la
vista
se
me
nublaba
As
fast
as
I
could
I
reached
the
steering
wheel
my
sight
was
blurry
No
podía
rajarme
para
llegar
al
hospital
I
couldn't
back
down
to
reach
the
hospital
Te
juro
no
veía
la
hora
I
swear
I
couldn't
wait
Y
ahí
ya
no
supe
nada
pasé
tres
meses
en
coma
And
right
then
and
there
I
didn't
know
what
happened
I
was
in
a
coma
for
three
months
Y
desperté
a
enterarme
que
el
malo
había
sido
yo
And
I
woke
up
to
find
out
that
I
was
the
bad
guy
Y
en
mi
contra
había
una
orden
de
aprehensión
And
that
there
was
an
arrest
warrant
out
for
me
Un
arma
que
no
era
mía
iba
hacer
el
fin
del
sueño
A
weapon
that
wasn't
mine
was
going
to
be
the
end
of
my
dream
A
ensuciar
y
a
dañar
mi
reputación
To
dirty
and
damage
my
reputation
Y
desperté
sólo
para
ser
más
fuerte
y
ser
mejor
And
I
woke
up
only
to
become
stronger
and
better
Y
por
eso
le
doy
gracias
a
mi
dios
And
so
I
thank
my
God
Si
querían
verme
en
el
suelo
su
sueño
no
se
cumplieron
If
they
wanted
to
see
me
on
the
ground
their
dream
didn't
come
true
Lo
que
no
me
mata
me
hace
más
carbón
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Y
aunque
no
le
guste
al
que
no
le
guste
yo
sigo
siendo
el
patrón
And
even
if
he
who
doesn't
like
it
doesn't
like
it,
I'm
still
the
boss
En
la
montaña
hay
un
rancho
que
se
llama
el
jotador
In
the
mountains
there's
a
ranch
called
El
Jotador
Como
olvidarlo
ahí
a
su
esposa
y
sus
hijos
How
to
forget
it,
there
his
wife
and
children
Lo
esperan
todos
los
días
para
darle
su
cariño
Wait
for
him
every
day
to
give
him
their
love
Y
llenarlo
de
alegría
And
fill
him
with
joy
Y
allá
en
su
ciudad
Ocampo
porque
su
nombre
es
ranchero
And
there
in
his
city
Ocampo
because
his
name
is
ranchero
Respetado
bocacín
en
la
ciudad
bota
y
sombrero
para
el
rancho
Respected
fine
gentleman
in
the
city
hat
and
boots
for
the
ranch
Y
como
no
podía
faltar
siempre
al
lomo
de
un
caballo
And
how
could
it
be
missing
always
on
the
back
of
a
horse
Y
así
empecé
con
quinientos
pesos
en
el
pantalón
And
that's
how
I
started
with
five
hundred
pesos
in
my
pocket
Hoy
importamos
ganado
del
mejor
Today
we
import
the
best
cattle
También
caballos
muy
finos
Canadá
y
estados
unidos
Also
very
fine
horses
Canada
and
the
United
States
Y
hasta
medio
oriente
les
llega
el
charol
And
even
the
Middle
East
gets
the
patent
leather
Malo
no
soy
más
no
está
de
más
el
cuidarse
la
espalda
I'm
not
bad,
but
it
doesn't
hurt
to
watch
your
back
Una
treinta
y
ocho
super
me
respalda
y
aunque
no
está
a
la
vista
A
.38
super
backs
me
up
and
even
though
it's
not
in
sight
Por
respeto
esta
lista
con
el
tiro
arriba
por
si
hay
acción
Out
of
respect
it's
ready
with
a
bullet
in
the
chamber
in
case
there's
action
Jorge
Ocampo
mucho
gusto
me
presento
soy
su
humilde
servidor
Jorge
Ocampo
nice
to
meet
you
I'm
your
humble
servant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Humberto Ocampo Caloca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.