Francisco el Gallo Elizalde - El Corrido de Ocampo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco el Gallo Elizalde - El Corrido de Ocampo




El Corrido de Ocampo
Ocampo's Corrido
Fue un diecisiete de mayo el año del dos mil nueve
It was May seventeenth, the year two thousand and nine
Como olvidarlo visitas inesperadas
How to forget it unexpected visitors
Se internaban en mi peño la sangre me abandonaba
They broke into my house my blood ran cold
Mientras oía los estruendos
As I heard the loud noises
A como pude llegue al volante la vista se me nublaba
As fast as I could I reached the steering wheel my sight was blurry
No podía rajarme para llegar al hospital
I couldn't back down to reach the hospital
Te juro no veía la hora
I swear I couldn't wait
Y ahí ya no supe nada pasé tres meses en coma
And right then and there I didn't know what happened I was in a coma for three months
Y desperté a enterarme que el malo había sido yo
And I woke up to find out that I was the bad guy
Y en mi contra había una orden de aprehensión
And that there was an arrest warrant out for me
Un arma que no era mía iba hacer el fin del sueño
A weapon that wasn't mine was going to be the end of my dream
A ensuciar y a dañar mi reputación
To dirty and damage my reputation
Y desperté sólo para ser más fuerte y ser mejor
And I woke up only to become stronger and better
Y por eso le doy gracias a mi dios
And so I thank my God
Si querían verme en el suelo su sueño no se cumplieron
If they wanted to see me on the ground their dream didn't come true
Lo que no me mata me hace más carbón
What doesn't kill me makes me stronger
Y aunque no le guste al que no le guste yo sigo siendo el patrón
And even if he who doesn't like it doesn't like it, I'm still the boss
En la montaña hay un rancho que se llama el jotador
In the mountains there's a ranch called El Jotador
Como olvidarlo ahí a su esposa y sus hijos
How to forget it, there his wife and children
Lo esperan todos los días para darle su cariño
Wait for him every day to give him their love
Y llenarlo de alegría
And fill him with joy
Y allá en su ciudad Ocampo porque su nombre es ranchero
And there in his city Ocampo because his name is ranchero
Respetado bocacín en la ciudad bota y sombrero para el rancho
Respected fine gentleman in the city hat and boots for the ranch
Y como no podía faltar siempre al lomo de un caballo
And how could it be missing always on the back of a horse
Y así empecé con quinientos pesos en el pantalón
And that's how I started with five hundred pesos in my pocket
Hoy importamos ganado del mejor
Today we import the best cattle
También caballos muy finos Canadá y estados unidos
Also very fine horses Canada and the United States
Y hasta medio oriente les llega el charol
And even the Middle East gets the patent leather
Malo no soy más no está de más el cuidarse la espalda
I'm not bad, but it doesn't hurt to watch your back
Una treinta y ocho super me respalda y aunque no está a la vista
A .38 super backs me up and even though it's not in sight
Por respeto esta lista con el tiro arriba por si hay acción
Out of respect it's ready with a bullet in the chamber in case there's action
Jorge Ocampo mucho gusto me presento soy su humilde servidor
Jorge Ocampo nice to meet you I'm your humble servant





Writer(s): Jorge Humberto Ocampo Caloca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.