Paroles et traduction Francisco Gabilondo Soler Y Flavio - La Patita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
patita
de
canasta
y
con
reboso
de
bolitas
The
little
duck
with
a
basket
and
a
rebozo
of
little
balls
Va'l
mercado,
a
comprar
todas
las
cosas
del
mandado.
Goes
to
the
market
to
buy
all
the
things
for
the
groceries.
Se
va
meneando
al
caminar,
She
goes
waddling
as
she
walks,
Como
los
barcos
en
altamar
Like
the
ships
on
the
high
seas.
La
patita
va
corriendo
y
buscando
en
su
bolsita
The
little
duck
goes
running
and
looking
in
her
bag
Centavitos,
para
darles
de
comer
a
sus
patitos.
Pennies,
to
feed
her
little
ducks.
Por
que
ya
sabe
que
al
retornar
Because
she
knows
that
when
she
returns
Toditos
ellos
preguntarán...
They
will
all
ask...
"Que
me
trajiste
mamá
cua
cua
"What
did
you
bring
me,
mommy,
quack,
quack
Que
me
trajiste
cuara
cua
cua"
What
did
you
bring
me,
quack,
quack,
quack"
La
patita
de
canasta
y
con
reboso
de
bolitas
The
little
duck
with
a
basket
and
a
rebozo
of
little
balls
Se
ha
enojado
por
lo
caro
que
esta
todo
en
el
mercado
Has
gotten
mad
because
everything
in
the
market
is
so
expensive
Como
no
tiene
para
comprar
As
she
doesn't
have
enough
to
buy
Se
pasa
el
día
en
regatear.
She
spends
the
day
haggling.
Sus
patitos
van
creciendo
Her
little
ducks
are
growing
Y
no
tienen
zapatitos
And
they
have
no
shoes
Y
su
esposo
(eh!)
es
un
pato
sinvergüenza
y
perezoso,
And
her
husband
(eh!)
is
a
shameless
and
lazy
duck,
Que
no
da
nada
para
comer,
Who
doesn't
give
anything
to
eat,
Y
la
patita
pues
que
va
a
hacer.
And
the
little
duck,
well,
what
is
she
going
to
do.
Cuando
le
pidan,
contestará...
When
they
ask
her,
she'll
answer...
"Coman
mosquitos!
Cua
ra
cua
cua"
"Eat
mosquitoes!
Quack,
quack,
quack"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gabilondo Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.