Francisco Gomez feat. Jhonny Rivera - Tomando Cerveza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Gomez feat. Jhonny Rivera - Tomando Cerveza




Tomando Cerveza
Пью пиво
Hoy quiero ver esta mesa
Хочу, чтоб этот стол сейчас
Llena de cerveza hasta amanecer
Был полон пива до рассвета час
No te vayas compañero
Не уходи, дружище мой,
Ayúdame amigo a olvidar esa mujer
Помоги забыть мне ту, что была со мной.
Guarda la calma mi amigo
Успокойся, друг мой,
Te veo muy herido, dime lo qué pasó
Вижу, ты ранен, расскажи, что случилось?
No te entregues a la pena
Не предавайся горю,
Tomando cerveza no sanará tu dolor
Пьянство пивом твою боль не уймет.
Esa, la que tanto amé
Та, которую я так любил,
Para siempre se me fue sin decirme adiós
Навсегда ушла, не попрощавшись,
Dejó en mi cama un escrito
Оставила записку на кровати,
Que de mi lado se ha ido porqué le fallé a su amor
Что ушла от меня, потому что я предал ее любовь.
Y eso te duele en el alma porque en realidad la amabas
И это ранит твою душу, потому что ты действительно ее любил.
Recuerda te lo advertí
Помнишь, я тебя предупреждал,
Preferiste los placeres, la traicionaste mil veces
Ты предпочел удовольствия, предавал ее тысячу раз,
Y ahí tienes tu triste fin
И вот твой печальный конец.
Reproches no quiero hacerte
Не хочу тебя упрекать,
Pero comprende fallaste también
Но пойми, ты тоже ошибся.
Aprende de tus errores
Учись на своих ошибках,
Y con otros amores no te vuelva a suceder
И с другими возлюбленными пусть это не повторится.
Hoy quiero recuperarla
Хочу вернуть ее сегодня,
Sin ella soy nada, pero es tarde, lo
Без нее я ничто, но уже поздно, я знаю.
Yo quiero ahogar mi tristeza
Хочу утопить свою печаль,
Tomando cerveza para no enloquecer
Пью пиво, чтобы не сойти с ума.
Esa, la que tanto amé
Та, которую я так любил,
Para siempre se me fue sin decirme adiós
Навсегда ушла, не попрощавшись,
Dejó en mi cama un escrito
Оставила записку на кровати,
Que de mi lado se ha ido porqué le fallé a su amor
Что ушла от меня, потому что я предал ее любовь.
Y eso te duele en el alma porque en realidad la amabas
И это ранит твою душу, потому что ты действительно ее любил.
Recuerda te lo advertí
Помнишь, я тебя предупреждал,
Preferiste los placeres la traicionaste mil veces
Ты предпочел удовольствия, предавал ее тысячу раз,
Y ahí tienes tu triste fin
И вот твой печальный конец.





Writer(s): Mauro Sebastian Lecornel, Cesar Visciarelli, Ellery Guy Rech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.