Paroles et traduction Francisco Gomez - Abran Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abran
paso,
que
aquí
vengo
yo
Пропустите,
это
иду
я
No
se
asusten
que,
no
soy
el
diablo
Не
бойтесь,
я
не
дьявол
Soy
un
hombre
de
buen
corazón
Я
мужчина
с
добрым
сердцем
Pero
miedo
a
nadie
le
cargo
Но
никого
не
боюсь
El
que
quiera
robarme
tu
amor
Тот,
кто
захочет
украсть
твою
любовь
Tendrá
que
ser
sobre
mi
cadáver
Сделает
это
только
через
мой
труп
Porque
el
miedo
no
conozco
yo
Потому
что
я
не
знаю
страха
El
que
sea
tendrá
que
enfrentarme
Кто
бы
это
ни
был,
ему
придется
столкнуться
со
мной
Soy
un
hombre
sin
agüeros
Я
мужчина
без
дурных
предзнаменований
Y
no
ando
cargando
a
nadie
И
никого
не
обременяю
Pues
lo
mio
yo
lo
cuido
Ведь
то,
что
мое,
я
берегу
Y
tendrán
que
respetarme
И
все
должны
меня
уважать
Abran
paso,
que
esto
es
mio
Пропустите,
это
мое
Y
al
que
no
le
gusto
que
se
aguante
А
кому
не
нравится,
пусть
терпит
Francisco
Gomez
Франсиско
Гомес
El
nuevo
rey
Новый
король
Abran
paso,
les
vuelvo
a
decir
Пропустите,
повторяю
еще
раз
Y
no
crean
que
ando
intimidando
И
не
думайте,
что
я
запугиваю
Pues
más
fácil
prefiero
morir
Ведь
я
скорее
умру
Que
eme
roben
lo
que
me
ha
costado
Чем
позволю
украсть
то,
что
мне
дорого
El
que
quiera
robarme
tu
amor
Тот,
кто
захочет
украсть
твою
любовь
Tendrá
que
ser
sobre
mi
cadáver
Сделает
это
только
через
мой
труп
Por
que
el
miedo
no
conozco
yo
Потому
что
я
не
знаю
страха
El
que
sea
tendrá
que
enfrentarme
Кто
бы
это
ни
был,
ему
придется
столкнуться
со
мной
Soy
un
hombre
sin
agüeros
Я
мужчина
без
дурных
предзнаменований
Y
no
ando
cargando
a
nadie
И
никого
не
обременяю
Pues
lo
mio
yo
lo
cuido
Ведь
то,
что
мое,
я
берегу
Y
tendrán
que
respetarme
И
все
должны
меня
уважать
Abran
paso,
que
esto
es
mio
Пропустите,
это
мое
Y
al
que
no
le
gusto
que
se
aguante
А
кому
не
нравится,
пусть
терпит
Soy
un
hombre
sin
agüeros
Я
мужчина
без
дурных
предзнаменований
Y
no
ando
cargando
a
nadie
И
никого
не
обременяю
Pues
lo
mio
yo
lo
cuido
Ведь
то,
что
мое,
я
берегу
Y
tendrán
que
respetarme
И
все
должны
меня
уважать
Abran
paso,
que
esto
es
mio
Пропустите,
это
мое
Y
al
que
no
le
gusto
que
se
aguante
А
кому
не
нравится,
пусть
терпит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez Cardona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.