Paroles et traduction Francisco Montoya - Romance Apureño
Romance Apureño
Апурский романс
En
la
inmensa
lejaniiia...
В
бескрайней
дали...
Ay
lejania
cual
paraiiiso
de
ensueeeño,
mire
pasar
con
la
brisa;
О,
даль,
как
сказочный
рай,
я
видел
тебя,
проносящуюся
с
ветерком;
Verdad
mi
vida
sobre
el
paisaje
apureño
Право,
дорогая,
на
апурском
пейзаже
Una
tarde
de
verano
a
la
mujer
de
mi
sueño.
(
В
летний
полдень
я
увидел
женщину
своей
мечты.
(
Con
su
rostro
angelical
y
su
carita
de
diosa
se
llevaba
del
járdin
la
С
ангельским
лицом
и
ликом
богини,
она
уносила
с
собой
из
сада
Fragancias
de
la
rosa
para
perfumar
Аромат
роз,
чтобы
одурманить
El
llano
trigueña
linda
y
hermosa.
(
Равнину,
смуглая
красавица.
(
Como
una
flor
sabanera,
Как
саванная
роза,
Oye
mujer
adornabas
el
camino,
salio
el
amor
de
mi
peeecho...
Слушай,
женщина,
ты
украсила
путь,
любовь
хлынула
из
моего
сеееееердца,
Ay
de
pecho
para
marcharse
contigo
y
О,
сердце,
я
готов
уйти
с
тобой
и
Sembrar
en
tu
corazón
un
remanso
de
cariño.
(
Посеять
в
твоем
сердце
омут
нежности.
(
Sera
la
pampa
llanera
la
cuna
de
nuestro
idilio
la
cual
estará
Апурская
пампа
станет
колыбелью
нашей
идиллии,
украшенной
Adornada
por
campanillas
y
lirios
sera
un
Колокольчиками
и
лилиями.
Это
Romance
apureño
el
que
formare
contigo.
(
Будет
апурский
романс,
которого
я
сложу
для
тебя.
(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Brizuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.