Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Muñeco De Trapo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Muñeco De Trapo




Muñeco De Trapo
Тряпичная кукла
Hoy te acercaste a mi lado
Сегодня ты подошла ко мне
Y sobre mi hombro dijiste adiós,
И, склонившись к моему плечу, сказала "прощай",
Que tal vez me dolería pero sería lo mejor.
Что, возможно, мне будет больно, но так будет лучше.
Yo te tomé entre mis brazos
Я обнял тебя,
Preguntando al oido cuál fue la razón
Спрашивая на ухо, в чем причина,
Y titubenado entre llanto rompiste mi corazón.
И ты, запинаясь сквозь слезы, разбила мне сердце.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.
Luego tomaste tus cosas
Затем ты собрала свои вещи,
Con un beso hipócrita, marchaste con él,
С лицемерным поцелуем ушла с ним,
De pronto hubo un gran vacío,
Внезапно образовалась огромная пустота,
De pronto te recordé.
Внезапно я вспомнил тебя.
Con esa estampa tan bella
С этой прекрасной внешностью,
Con esos modales,
С этими манерами,
Toda una mujer,
Настоящая женщина,
Que me hizo sertirme hombre
Которая заставила меня почувствовать себя мужчиной,
Pero un muñeco también.
Но и тряпичной куклой тоже.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.
Me dijiste que él era un hombre,
Ты сказала, что он мужчина,
Que yo era un chiquillo
Что я всего лишь мальчишка,
Y una mujer.
А ты женщина.
Me pédiste que te comprendiera
Ты просила меня понять тебя,
Que lo mío fue sólo
Что все, что было между нами,
Para olvidarte de él.
Было лишь для того, чтобы забыть его.
Me sentí un muñeco de trapo
Я почувствовал себя тряпичной куклой,
Que después de usado
Которую после использования
Se olvidan de él.
Просто забывают.





Writer(s): Francisco Xavier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.