Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Perdoname - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Perdoname




Hoy te vi
Сегодня я видел тебя.
Al salir de la mano junto a él
Выйдя из-за руки рядом с ним
Me calle
Я молчу.
Y sufrí como nunca imagine
И я страдал, как никогда.
Recordé aquel ayer
Я вспомнил тот вчерашний день.
Bajo el sol del mes de abril
Под солнцем апреля
Recordé tu calor
Я вспомнил твое тепло.
Junto a mí.
Рядом со мной.
Te quiero tanto
Я так тебя люблю.
Que no he podido olvidar el ayer.
Что я не мог забыть вчерашний день.
¡Perdóname!
Прости меня!
Que estúpido fui mujer
Как глупо я была женщиной.
Te quise y te quiero
Я любил тебя, и я люблю тебя.
Lo sabes muy bien
Ты это прекрасно знаешь.
Sin ti no soy nada.
Без тебя я ничто.
¡Perdóname!
Прости меня!
Que estúpido fui mujer
Как глупо я была женщиной.
Te quise y quiero lo sabes muy bien
Я любил тебя, и я хочу, чтобы ты знал это очень хорошо.
Pero una vez
Но однажды
Me equivoque.
Я ошибаюсь.
¡Perdóname!
Прости меня!
también como yo,
Ты тоже, как и я.,
No sabías que decir
Ты не знал, что сказать.
¿Cómo estás? y un adiós,
Как поживаешь? и прощай.,
Fue el encuentro entre los dos
Это была встреча между ними.
te vas y yo aquí,
Ты уходишь, а я здесь.,
Respirando soledad
Дыша одиночеством,
Por no ser como tú,
За то, что не похож на тебя.,
Porque no te supe amar.
Потому что я не знал, как любить тебя.
Te quiero tanto
Я так тебя люблю.
Que no he podido olvidar el ayer.
Что я не мог забыть вчерашний день.
¡Perdóname!
Прости меня!
Que estúpido fui mujer
Как глупо я была женщиной.
Te quise y te quiero
Я любил тебя, и я люблю тебя.
Lo sabes muy bien
Ты это прекрасно знаешь.
Sin ti no soy nada.
Без тебя я ничто.
¡Perdóname!
Прости меня!
Que estúpido fui mujer
Как глупо я была женщиной.
Te quise y quiero lo sabes muy bien
Я любил тебя, и я хочу, чтобы ты знал это очень хорошо.
Pero una vez
Но однажды
Me equivoque.
Я ошибаюсь.
¡Perdóname!
Прости меня!
Que estúpido fui mujer
Как глупо я была женщиной.
Te quise y te quiero
Я любил тебя, и я люблю тебя.
Lo sabes muy bien
Ты это прекрасно знаешь.
Sin ti no soy nada.
Без тебя я ничто.
¡Perdóname!
Прости меня!





Writer(s): Francisco Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.