Paroles et traduction Francisco, el Hombre - Apesar de Você (A Capella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apesar de Você (A Capella)
Несмотря на тебя (A Capella)
(Amanhã
vai
ser
outro
dia)
(Завтра
будет
новый
день)
(Amanhã
vai
ser
outro
dia)
(Завтра
будет
новый
день)
Amanhã
vai
ser
outro
dia
Завтра
будет
новый
день
Hoje
você
é
quem
manda
Сегодня
ты
командуешь
Falou,
tá
falado
Сказала,
так
сказала
Não
tem
discussão
Спорить
бесполезно
A
minha
gente
hoje
anda
Мои
люди
сегодня
ходят
Falando
de
lado
Перешептываясь
E
olhando
pro
chão,
viu
И
глядя
в
пол,
видишь
Você
que
inventou
esse
estado
Ты
придумала
это
состояние
Inventou
de
inventar
Вздумала
выдумать
Toda
a
destruição
Все
разрушения
Você
que
inventou
o
pecado
Ты
придумала
грех
Esqueceu-se
de
inventar
Забыла
придумать
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Amanhã
há
de
ser
Завтра
будет
Eu
pergunto
a
você
Я
спрашиваю
тебя
Onde
vai
se
esconder
Где
ты
спрядешься
Da
enorme
euforia?
От
огромной
эйфории?
Como
vai
proibir
Как
ты
запретишь
Quando
o
galo
insistir
Когда
петух
будет
настаивать
Água
nova
brotando
Новая
вода
пробивается
E
a
gente
se
amando
И
мы
любим
друг
друга
Quando
chegar
o
momento
Когда
наступит
момент
Esse
meu
sofrimento
Эти
мои
страдания
Vou
cobrar
com
juros,
juro
Я
взыщу
с
процентами,
клянусь
Todo
esse
amor
reprimido
Всю
эту
подавленную
любовь
Esse
grito
contido
Этот
сдержанный
крик
Esse
samba
no
escuro
Эту
самбу
в
темноте
Você
que
inventou
a
tristeza
Ты
придумала
грусть
Ora,
tenha
a
fineza
Ну,
будь
так
любезна
Você
vai
pagar
e
é
dobrado
Ты
заплатишь,
и
вдвойне
Cada
lágrima
rolada
За
каждую
скатившуюся
слезу
Nesse
meu
penar
В
моих
мучениях
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Amanhã
há
de
ser
Завтра
будет
Inda
pago
pra
ver
Еще
посмотрю
я,
O
jardim
florescer
Как
сад
расцветет
Qual
você
não
queria
Тем,
каким
ты
не
хотела
Você
vai
se
amargar
Ты
будешь
огорчаться
Vendo
o
dia
raiar
Видя,
как
рассветает
день
Sem
lhe
pedir
licença
Не
спрашивая
у
тебя
разрешения
E
eu
vou
morrer
de
rir
А
я
умру
от
смеха
Que
esse
dia
há
de
vir
Что
этот
день
настанет
Antes
do
que
você
pensa
Раньше,
чем
ты
думаешь
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Amanhã
há
de
ser
Завтра
будет
Você
vai
ter
que
ver
Тебе
придется
увидеть
A
manhã
renascer
Как
утро
возрождается
E
esbanjar
poesia
И
источает
поэзию
Como
vai
se
explicar
Как
ты
объяснишь
Vendo
o
céu
clarear
Видя,
как
светлеет
небо
De
repente,
impunemente?
Внезапно,
безнаказанно?
Como
vai
abafar
Как
ты
заглушишь
Nosso
coro
a
cantar
Наш
хор,
поющий
Na
sua
frente?
Перед
тобой?
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Apesar
de
você
(vai
ser
outro
dia)
Несмотря
на
тебя
(будет
новый
день)
Vai
ser
outro
dia
(amanhã)
Будет
новый
день
(завтра)
Amanhã
(vai
ser
outro
dia)
Завтра
(будет
новый
день)
Vai
ser
outro
dia
(amanhã)
Будет
новый
день
(завтра)
Amanhã
(vai
ser
outro
dia)
Завтра
(будет
новый
день)
Amanhã
vai
ser
outro
dia
(amanhã
vai
ser
outro
dia)
Завтра
будет
новый
день
(завтра
будет
новый
день)
Amanhã
vai
ser
outro
dia
(amanhã
vai
ser
outro
dia)
Завтра
будет
новый
день
(завтра
будет
новый
день)
Amanhã
vai
ser
outro
dia
(amanhã
vai
ser
outro
dia)
Завтра
будет
новый
день
(завтра
будет
новый
день)
Amanhã
vai
ser
outro
dia
(amanhã
vai
ser
outro
dia)
Завтра
будет
новый
день
(завтра
будет
новый
день)
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Amanhã
há
de
ser
outro
dia
Завтра
будет
новый
день
Você
vai
se
dar
mal
Тебе
не
позвездит
Apesar
de
você
Несмотря
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.