Paroles et traduction Francisco, el Hombre - ENCALDEIRANDO :: aqui dentro tá quente (Pagotón Sebastianismos Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ENCALDEIRANDO :: aqui dentro tá quente (Pagotón Sebastianismos Remix)
HEAT UP :: it's getting hot in here (Pagotón Sebastianisms Remix)
Pode
ser,
pode
pá,
pode
pá,
pode
crer
Could
be,
could
be,
could
be,
could
be,
could
you
believe
(Ideia
aqui
não
queima)
(The
idea
here
doesn't
burn)
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
C'est
la
vie,
whatever,
did
so
(Vim
pra
te
acende-e-er)
(I
came
to
light
you
up)
(Pode
incendiar
se
é
só
assim
que
ocê
me
vê
(Could
set
fire
if
that's
the
only
way
you
see
me
Meu
fogo
não
é
palha
My
fire
is
not
straw
Se
espalha,
te
incendeia
It
spreads,
it
burns
you
Sou
uma
ideia
que
não
queima:
o
estopim)
I'm
an
idea
that
doesn't
burn:
the
fuse)
Aqui
dentro
tá
quente
It's
getting
hot
in
here
Aqui
dentro
tá
quente
It's
getting
hot
in
here
E
tá
ficando
mais,
dá
um
passo
pra
frente
And
it's
getting
hotter,
take
a
step
forward
(E
dá
um
passo
pra
frente)
(And
take
a
step
forward)
Aqui
dentro
tá
quente
It's
getting
hot
in
here
E
tá
ficando
mais,
dá
um
passo
pra
frente
And
it's
getting
hotter,
take
a
step
forward
Encaldeirando!
Heating
up!
Cadê,
cadê
você,
tá
com
medo
do
que?
Where
are
you,
where
are
you,
what
are
you
afraid
of?
Tá
com
medo
do
que-e?
What
are
you
afraid
of?
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa
Show
me
your
mug
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa
Show
me
your
mug
Cadê,
cadê
você
tá
com
medo
do
que?
Where
are
you,
where
are
you,
what
are
you
afraid
of?
Tá
com
medo
do
que-e?
What
are
you
afraid
of?
(Cara
de
cu!)
(Sour
face!)
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa
Show
me
your
mug
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa,
dá
a
sua
cara
a
tapa!
Show
me
your
mug,
show
me
your
mug!
(Aqui
dentro
tá
que-)
(It's
getting
so-)
Aqui
dentro
tá
quente
It's
getting
hot
in
here
E
tá
ficando
mais,
dá
um
passo
pra
frente
And
it's
getting
hotter,
take
a
step
forward
Aqui
dentro
tá
quente
It's
getting
hot
in
here
E
tá
ficando
mais,
dá
um
passo
pra
frente
And
it's
getting
hotter,
take
a
step
forward
(Aqui
dentro
tá
quente!)
(It's
getting
hot
in
here!)
Cadê,
cadê
você
tá
com
medo
do
que?
Where
are
you,
where
are
you,
what
are
you
afraid
of?
Tá
com
medo
do
que-e?
What
are
you
afraid
of?
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa
Show
me
your
mug
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
sour
face
Dá
a
sua
cara
a
tapa,
dá
a
sua
cara
a
tapa
Show
me
your
mug,
show
me
your
mug
Encaldeirando!
Heating
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Piraces Ugarte, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Rafael Gomes Da Silva, Andrei Kozyreff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.