Paroles et traduction Francisco el Hombre - Encaldeirando :: Aqui Dentro Tá Quente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encaldeirando :: Aqui Dentro Tá Quente
Encaldeirando :: Here Inside It's Hot
Pode
ser,
pode
pá,
pode
crer
It
could
be,
baby,
believe
it
or
not
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
That's
life,
whatever,
whatever
you
want
Pode
ser,
pode
pá,
pode
crer
It
could
be,
baby,
believe
it
or
not
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
That's
life,
whatever,
whatever
you
want
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Pode
ser,
pode
pá,
pode
pá,
pode
crer
It
could
be,
baby,
believe
it
or
not,
baby
Ideia
que
não
queima
An
idea
that
doesn't
burn
C'est
la
vie,
tanto
faz,
tanto
fez
That's
life,
whatever,
whatever
you
want
Vim
pra
te
acender
I
came
to
turn
you
on
Pode
incendiar,
se
é
só
assim
que
cê
me
vê
It
could
burn,
if
that's
the
only
way
you
see
me
Meu
fogo
não
é
palha;
se
espalha,
te
incendia
My
fire
is
not
straw;
it
spreads,
it
burns
you
Sou
uma
ideia
que
não
queima,
o
estopim
I'm
an
idea
that
doesn't
burn,
the
fuse
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Bota
pra
foder
Let's
get
crazy
Cadê?
Cadê
você?
Where
are
you?
Where
are
you?
Tá
com
medo,
do
quê?
Are
you
afraid,
of
what?
Tá
com
medo,
do
quê?
Are
you
afraid,
of
what?
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
poker
face
Dá
a
sua
cara
à
tapa
Offer
your
face
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
poker
face
Dá
a
sua
cara
à
tapa
Offer
your
face
Cadê?
Cadê
você?
Where
are
you?
Where
are
you?
Tá
com
medo,
do
quê?
Are
you
afraid,
of
what?
Tá
com
medo,
do
quê?
Are
you
afraid,
of
what?
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
poker
face
Dar
a
sua
cara
à
tapa
Offer
your
face
Não
quero
cara
de
cu
I
don't
want
a
poker
face
Dá
a
sua
cara
à
tapa
Offer
your
face
Dá
a
sua
cara
à
tapa
Offer
your
face
Aqui
dentro
tá
que...
In
here
it's...
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Aqui
dentro
tá
quente
In
here
it's
hot
E
tá
ficando
mais
And
it's
getting
hotter
Dá
um
passo
pra
frente
Take
a
step
forward
Encaldeirando
Getting
hotter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco El Hombre, Mateo Piracés, Sebastián Piracés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.