Paroles et traduction Francisco, el Hombre feat. Paulo Miklos - JOGO DE AZAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOGO DE AZAR
ИГРА НА УДАЧУ
Quando
a
chuva
deixar
de
molhar
Когда
дождь
перестанет
мочить,
Quando
o
sol
não
queimar
mais
a
pele
Когда
солнце
перестанет
жечь
кожу,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю,
Que
tô
pronto
pra
morrer
Что
готов
умереть.
Quando
as
ondas
deixarem
de
quebrar
Когда
волны
перестанут
разбиваться,
E
eu
não
sentir
mais
o
vento
na
cara
И
я
перестану
чувствовать
ветер
на
своем
лице,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю,
Que
tô
pronto
pra
morrer
Что
готов
умереть.
Mas
até
lá
Но
до
тех
пор…
É
jogo
de
azar
Это
игра
на
удачу,
É
corre,
é
deus-dará
Беги,
надейся
на
Бога,
É
sorte
pra
quem
tem
Удача
любит
смелых,
Coragem
de
arriscar
Кто
рискует.
É
jogo
de
azar
Это
игра
на
удачу,
É
corre,
é
deus-dará
Беги,
надейся
на
Бога,
É
sorte
pra
quem
tem
Удача
любит
смелых,
Coragem
de
arriscar
Кто
рискует.
Quando
a
voz
não
consiga
cantar
Когда
голос
не
сможет
петь,
E
o
meu
sangue
deixar
de
ferver
И
моя
кровь
остынет,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю,
Que
tô
pronto
pra
morrer
Что
готов
умереть.
E
quando
o
povo
deixar
de
lutar
И
когда
люди
перестанут
бороться,
E
a
esperança
se
perca
pra
sempre
И
надежда
исчезнет
навсегда,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю,
Que
tô
pronto
pra
morrer
Что
готов
умереть.
Mas
até
lá
Но
до
тех
пор…
É
jogo
de
azar
Это
игра
на
удачу,
É
corre,
é
deus-dará
Беги,
надейся
на
Бога,
É
sorte
pra
quem
tem
Удача
любит
смелых,
Coragem
de
arriscar
Кто
рискует.
É
jogo
de
azar
Это
игра
на
удачу,
É
corre,
é
deus-dará
Беги,
надейся
на
Бога,
É
sorte
pra
quem
tem
Удача
любит
смелых,
Coragem
de
arriscar
Кто
рискует.
(Só
então
é
que
vou
saber
(Только
тогда
я
узнаю
Só
então
é
que
vou
saber)
Только
тогда
я
узнаю)
Quando
as
ondas
deixar
de
quebrar
Когда
волны
перестанут
разбиваться,
Quando
não
sinta
o
vento
na
cara
Когда
я
перестану
чувствовать
ветер
на
своем
лице,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю,
Só
então
é
que
vou
saber
Только
тогда
я
узнаю.
Meu
rumo
é
caminhar
Мой
путь
- идти
вперед,
Fluir,
amar,
voar
Течь,
любить,
летать.
A
vela
vai
pra
onde
Парус
направляется
туда,
O
coração
mandar
Куда
велит
сердце.
É
jogo
de
azar
Это
игра
на
удачу,
É
corre,
é
deus-dará
Беги,
надейся
на
Бога,
É
sorte
pra
quem
tem
Удача
любит
смелых.
Mas
até
lá
Но
до
тех
пор...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Piraces Ugarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.