Francisco, el Hombre feat. Paulo Miklos - JOGO DE AZAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco, el Hombre feat. Paulo Miklos - JOGO DE AZAR




JOGO DE AZAR
ИГРА НА УДАЧУ
Quando a chuva deixar de molhar
Когда дождь перестанет мочить,
Quando o sol não queimar mais a pele
Когда солнце перестанет жечь кожу,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю,
Que pronto pra morrer
Что готов умереть.
Quando as ondas deixarem de quebrar
Когда волны перестанут разбиваться,
E eu não sentir mais o vento na cara
И я перестану чувствовать ветер на своем лице,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю,
Que pronto pra morrer
Что готов умереть.
Mas até
Но до тех пор…
É jogo de azar
Это игра на удачу,
É corre, é deus-dará
Беги, надейся на Бога,
É sorte pra quem tem
Удача любит смелых,
Coragem de arriscar
Кто рискует.
É jogo de azar
Это игра на удачу,
É corre, é deus-dará
Беги, надейся на Бога,
É sorte pra quem tem
Удача любит смелых,
Coragem de arriscar
Кто рискует.
Quando a voz não consiga cantar
Когда голос не сможет петь,
E o meu sangue deixar de ferver
И моя кровь остынет,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю,
Que pronto pra morrer
Что готов умереть.
E quando o povo deixar de lutar
И когда люди перестанут бороться,
E a esperança se perca pra sempre
И надежда исчезнет навсегда,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю,
Que pronto pra morrer
Что готов умереть.
Mas até
Но до тех пор…
É jogo de azar
Это игра на удачу,
É corre, é deus-dará
Беги, надейся на Бога,
É sorte pra quem tem
Удача любит смелых,
Coragem de arriscar
Кто рискует.
É jogo de azar
Это игра на удачу,
É corre, é deus-dará
Беги, надейся на Бога,
É sorte pra quem tem
Удача любит смелых,
Coragem de arriscar
Кто рискует.
(Só então é que vou saber
(Только тогда я узнаю
então é que vou saber)
Только тогда я узнаю)
Quando as ondas deixar de quebrar
Когда волны перестанут разбиваться,
Quando não sinta o vento na cara
Когда я перестану чувствовать ветер на своем лице,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю,
então é que vou saber
Только тогда я узнаю.
E até
А до тех пор…
Meu rumo é caminhar
Мой путь - идти вперед,
Fluir, amar, voar
Течь, любить, летать.
A vela vai pra onde
Парус направляется туда,
O coração mandar
Куда велит сердце.
É jogo de azar
Это игра на удачу,
É corre, é deus-dará
Беги, надейся на Бога,
É sorte pra quem tem
Удача любит смелых.
Mas até
Но до тех пор...





Writer(s): Sebastian Piraces Ugarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.